Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر |
Portas-te como se estivesses acima de tudo, mas estás metido em mais sarilhos do que qualquer um. | Open Subtitles | تتصرف كأن الأمر لا يعنيك لكنك متورط فيه أكثر من أي شخص آخر فيما يبدو |
Mas ele não podia negar que sabia mais do Ernie do que qualquer outro em Camden. | Open Subtitles | ولكن لم يستطع أن ينكر أنه يعرف إيرني أفضل من أي شخص آخر بكامدن |
...mais do que qualquer pessoa que alguma vez conheceu. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص آخر قابلته في حياتها |
A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطّه جرحته بعمق أكثر من أي شخص آخر يمكن أن يجرحه |
Acho que és apreciador de cavalos mais do que ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنك مولع بالخيول أكثر من أي شخص آخر |
Estamos dispostos a dar mais um passo do que os outros. | Open Subtitles | نحن على إستعداد للمضي قدمًا، أبعد من أي شخص آخر. |
Se o ama mais do que a qualquer pessoa no mundo, claro que sim. | Open Subtitles | إن كنتِ تحبينه أكثر من أي شخص آخر في العالم بالتأكيد عليكِ ذلك |
Sei fazê-lo melhor do que qualquer um na Marinha. | Open Subtitles | أعرف عملي أكثر من أي شخص آخر في البحرية. |
O teu pai usou o coração mais do que qualquer um que eu conheça. | Open Subtitles | استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
Na altura, tinha mais 17 anos do que qualquer um na instituição. | Open Subtitles | عمرها 18 سنة, أكبر من أي شخص آخر في الوحدة في ذاك الوقت |
Porque vi mais de ti, lá em baixo, do que qualquer um. | Open Subtitles | لأنّني شاهدت ما تحت ملابس الكثيرات مثلك، أكثر من أي شخص آخر. |
Cheiras melhor do que qualquer um neste edifício. | Open Subtitles | رائحتِك أعطر من أي شخص آخر في هذا المكان |
Sabes mais de bio-orgânica do que qualquer um. | Open Subtitles | أنت تعرف مركبات العضوية الحيويّة أفضل من أي شخص آخر |
E nessa batalha, houve um homem com mais sangue nas suas mãos do que qualquer outro. | Open Subtitles | و في تلكَ المعركة، كان هنالك رجل يده ملطخة بالدماء أكثر من أي شخص آخر |
Mas sei que sobreviveu muito mais naquela casa do que qualquer outro. | Open Subtitles | لكني أعلم أنها نجت من الجحيم لفترة أطول بكثير في هذا المنزل من أي شخص آخر. |
Suponho que penso no amor mais do que qualquer pessoa devia | Open Subtitles | من المفترض أن أفكر في الحب أكثر من أي شخص آخر |
Conheces-me há muito tempo. Conheces-me há mais tempo do que qualquer pessoa. | Open Subtitles | أنت تعرفينني منذ وقت بعيد وأنت تعرفينني أكثر من أي شخص آخر |
O senhor devia ser capaz, mais do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أنتِ قادرة على الحصول عليه أكثر من أي شخص آخر |
Na verdade, vais passar mais tempo na cadeia do que qualquer outra pessoa do jogo, se tiveres orgulho nisso... | Open Subtitles | في الواقع ربما تحصلين على وقت أطول من أي شخص آخر في اللعبة إن كان هذا يشعرك بالفخر |
Eu admito, conheço os encantos dela melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أقر بأنني أعرف سحرها أفضل من أي شخص آخر. |
Trabalhava o dobro dos outros, para ser duas vezes melhor do que os outros. | Open Subtitles | تعلم أن عليها العمل المضاعف أصعب من أي شخص آخر, مرتان جميل |
Mais do que a qualquer pessoa, mas algumas coisas precisa fazer sozinho. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص آخر في حياته لكن هناك أشياء يجب عليه -أن يحلها بنفسه |
Mas tu não és a única pessoa mais inteligente do que todos os outros nesta sala! | Open Subtitles | لَكنك لست الشخص الوحيد الذي يعتبر أذكى من أي شخص آخر هنا |