"من إبقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manter a
        
    Não te preocupes. Consegui manter a tua cabeça viva através de uma cirurgia rápida. Open Subtitles لا تقلق, تمكنت من إبقاء رأسك حياً بواسطة جراحة سريعة
    Ele conseguiu manter a sua identidade secreta muito tempo. Open Subtitles لقد تمكّن من إبقاء هويته سرية لوقت طويل
    Tudo porque o meu amargo filho não conseguiu manter a boca fechada! Open Subtitles كله بسبب أن إبني الأحمق لم يتمكن من إبقاء فمه الكبير مغلقا
    Nada é mais importante do que manter a populaça calma e calada. Open Subtitles لا شيء أكثر أهميّةً من إبقاء العامة هادئين وسالمين.
    Tudo para que pudessem manter a esperança para o vosso grupo selecto. Open Subtitles كل ذلك لكي تتمكني من إبقاء الأضواء مُناره .من أجل قلتكِ المختاريّن
    O primeiro foi que, depois de anos a manter a inflação sob controlo, os bancos centrais ficaram responsáveis por acabar com a impressão de dinheiro se a inflação se tornasse uma ameaça. TED الأول كان أنه، بعد سنوات من إبقاء التضخم تحت السيطرة، تم وضع الثقة في الأبناك المركزية أنها ستستبعد طبع الأموال في حال تشكيل التضخم نوعا من التهديد.
    Ouça, certifique-se de manter a extensão alongada. Open Subtitles إستمعي الي، تأكدي من إبقاء هذا التمديد
    Ela viajou da ilha até aqui correndo um grande risco para nos avisar que devíamos manter a Kira longe da Dyad. Open Subtitles سافرت من الجزيرة إلى هنا وهو خطر كبير لتحذرنا من إبقاء (كيرا) بعيدة عن (داياد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more