"من إخباري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de dizer-me
        
    • de me dizer
        
    Porque tens tanto medo de dizer-me a verdade? Open Subtitles لماذا أنت خائف جداً من إخباري الحقيقة؟
    Ei, nunca acabaste de dizer-me sobre o ensaio. Open Subtitles لم تنتهِ من إخباري عمّا حدث في البروفة
    A psicóloga disse para usá-lo quando tiver medo de dizer-me algo. Open Subtitles عندما تخاف من إخباري شيئًا
    Eu sei que tens medo de me dizer, mas tens de dizer a alguém. Open Subtitles أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً.
    Que era mais giro fazeres-me adivinhar, em vez de me dizer. Open Subtitles ورأيتَ أن تلعبَ معي لعبةَ العشرين سؤالاً بدلاً من إخباري بذلك
    - Não devias ter medo de me dizer. Estávamos separadas. Open Subtitles ماكان يجب عليكِ الخوف من إخباري كنا منفصلتان
    Acabaste de me dizer que não fazias ideia do isso era. Open Subtitles لقد إنتهيتِ للتو من إخباري بأنكِ ليس لديكِ أدني فكرة عن أياً من هذا
    E, quando fui acusada de homicídio, em vez de me dizer, mandou o homem que cometeu o crime. Open Subtitles وبعد أن واجهت تهمة القتل بدلاً من إخباري قمت بإرسال الشخص ، الذي قام بارتكاب تلك الجرائم
    Não deves ter medo de me dizer se achas que alguém te tem como alvo. Open Subtitles أتعلم، لايجب عليك أن تكون خائفاً من إخباري إذا كنت تظن أن هناك من يستهدفك
    - Importam-se de me dizer onde posso saber mais sobre gestão hoteleira? Open Subtitles هل تمانع من إخباري أين أجد معلومات أكثر عن إدارة الفندق ؟
    E tinhas toda a razão em impedi-la de me dizer. Open Subtitles وأنتِ كنتِ محقّة بمنعها من إخباري
    E nunca ninguém foi capaz de me dizer por quê. Open Subtitles و لم يتمكن أحد من إخباري بالسبب.
    Obrigado. já acabou de me dizer coisas que eu já sei? Open Subtitles شكرا. هل انتهيت من إخباري اشياء أعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more