Porque tens tanto medo de dizer-me a verdade? | Open Subtitles | لماذا أنت خائف جداً من إخباري الحقيقة؟ |
Ei, nunca acabaste de dizer-me sobre o ensaio. | Open Subtitles | لم تنتهِ من إخباري عمّا حدث في البروفة |
A psicóloga disse para usá-lo quando tiver medo de dizer-me algo. | Open Subtitles | عندما تخاف من إخباري شيئًا |
Eu sei que tens medo de me dizer, mas tens de dizer a alguém. | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً. |
Que era mais giro fazeres-me adivinhar, em vez de me dizer. | Open Subtitles | ورأيتَ أن تلعبَ معي لعبةَ العشرين سؤالاً بدلاً من إخباري بذلك |
- Não devias ter medo de me dizer. Estávamos separadas. | Open Subtitles | ماكان يجب عليكِ الخوف من إخباري كنا منفصلتان |
Acabaste de me dizer que não fazias ideia do isso era. | Open Subtitles | لقد إنتهيتِ للتو من إخباري بأنكِ ليس لديكِ أدني فكرة عن أياً من هذا |
E, quando fui acusada de homicídio, em vez de me dizer, mandou o homem que cometeu o crime. | Open Subtitles | وبعد أن واجهت تهمة القتل بدلاً من إخباري قمت بإرسال الشخص ، الذي قام بارتكاب تلك الجرائم |
Não deves ter medo de me dizer se achas que alguém te tem como alvo. | Open Subtitles | أتعلم، لايجب عليك أن تكون خائفاً من إخباري إذا كنت تظن أن هناك من يستهدفك |
- Importam-se de me dizer onde posso saber mais sobre gestão hoteleira? | Open Subtitles | هل تمانع من إخباري أين أجد معلومات أكثر عن إدارة الفندق ؟ |
E tinhas toda a razão em impedi-la de me dizer. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ محقّة بمنعها من إخباري |
E nunca ninguém foi capaz de me dizer por quê. | Open Subtitles | و لم يتمكن أحد من إخباري بالسبب. |
Obrigado. já acabou de me dizer coisas que eu já sei? | Open Subtitles | شكرا. هل انتهيت من إخباري اشياء أعرفها |