| Conseguiram parar a hemorragia interna mas tem algumas lesões. | Open Subtitles | و لقد تمكنوا من إيقاف النزبف الداخلي لكن لقد كان هناك بعض الأضرار |
| Conseguimos parar a hemorragia, mas ela esteve por um triz. | Open Subtitles | تمكننا من إيقاف النزيف ولكن الحالة كانت خطرة |
| Bem, há um segundo, estavas preocupada por parar a quimio. | Open Subtitles | قبل دقيقة كنتِ قلقة من إيقاف علاجها الكيميائي |
| Não consegui impedir nada. Ela ainda fez o acordo. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إيقاف أي شيء لقد قامت بعقد الصفقة |
| Relê a legislação e procura uma forma de impedir a venda. | Open Subtitles | ستقوم بتفقد تلك اللّوائح مجددا ، و ترى إذا كانت هناك طريقة أخرى تمكننا من إيقاف هذا البيع |
| Podes ser capaz de te livrar de mim, mas não vais conseguir parar o casamento. | Open Subtitles | لربما تتمّكن من التخلّص منّي، لكنّك لن تتمكّن من إيقاف حفل الزفاف. |
| Consegui parar a hemorragia, mas a febre está a subir. | Open Subtitles | تمكنت من إيقاف النزيف ولكن حمته تزداد. |
| Se não conseguirmos parar a hemorragia, vamos ter que parar todo o aparelho digestivo. | Open Subtitles | إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً -حسناً |
| Tinha que parar a dor. | Open Subtitles | كان لا بد له من إيقاف الألم |
| Se és o atirador, vais parar a auto-destruição do KITT. | Open Subtitles | إن كنتِ القاتلة، فستتمكّنين من إيقاف نظام تدمير (كيت) الذاتيّ |
| Nenhum conseguiu parar a dor. | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من إيقاف الألم. |
| Mas se descobrirmos a quem vão tentar vender a Caixa, podemos impedir a venda. | Open Subtitles | رغم أنه إن اكتشفنا من الذي سيحاولون بيع الصندوق له فقد نتمكن من إيقاف عملية البيع. |
| Se conseguirmos perceber aquilo que lhe aconteceu, então, poderemos impedir que te aconteça o mesmo. | Open Subtitles | إذا إكتشفنا ما حدث له إذًا سنتمكن من إيقاف حدوثه لك |
| Entretanto, na fronteira, os militares romanos não conseguem impedir o avanço dos Hunos. | Open Subtitles | على الحدود يُخفِقُ الجيش الروماني من إيقاف تقدّم الهونيين |
| Então, se conseguirmos impedir estas células cancerígenas de se dispersarem a partir do tumor primário conseguimos travar o cancro e devolver mais vida às pessoas. | TED | لذا إن تمكنا من إيقاف هذه الخلايا السرطانية، من الانتقال من الورم الرئيسي إلى أماكن أبعد فسنتمكن من إيقاف السرطان فى مساره وإنقاذ حياة الكثير من الناس. |
| John Henry derrotou a máquina, mas não conseguiu impedir o progresso. | Open Subtitles | هزم (جون هنري) الآلـة لكنه لم يتمكّن من إيقاف التقدّم |
| A não ser, claro, que possamos impedir a fusão. | Open Subtitles | مالم بالطبع نتمكّن من إيقاف الإندماج |
| ou encontramos o Marwan... ou não vamos conseguir parar o que ele está a planear fazer a seguir. | Open Subtitles | لن نتمكن من إيقاف ضربته القادمة |
| Então, para parar o Doutor terão que chegar a este nível. Ao Piso 500. | Open Subtitles | ليتمكنوا من إيقاف الدكتور، يجب انيصلواللطابقرقم 500 ... |