Na verdade, esta recordação da minha filha leva-me ao princípio da minha história. | TED | في الحقيقة هذا التذكير من ابنتي يعيدني إلى بدايات قصتي. |
Mas foi preciso uma pergunta inocente da minha filha, que na época tinha 4 anos, para me fazer reconhecer isso. | TED | لكن تطلب الأمر سؤالا بريئا من ابنتي التي كان عمرها آنذاك أربع سنوات، ليجعلني أقدره. |
Foi uma pergunta inocente da minha filha mais nova, Alia, quando tinha uns três anos. | TED | كان ذلك سؤالاً بريئاً من ابنتي الصغيرة علياء عندما كانت في الثالثة من عمرها. |
Tenho leite no frigorífico mais velho do que a minha filha era. | Open Subtitles | هنالك غالون من الحليب في الثلاجة, عمره أقدم من ابنتي |
Recebi uma mensagem da minha filha que não vejo há 22 anos. - E ela está ali! | Open Subtitles | تلقيت رسالة من ابنتي التي لم ارها منذ 22 سنة |
Por isso, não te falei no assunto da minha filha. | Open Subtitles | هذا هو جزئيا السبب في أنني لم أتحدث عن هذه الأعمال من ابنتي. |
Acha que quero este homem perto da minha filha? | Open Subtitles | يا حضرة القاضية، أتعتقدين أنه بودّي ترك هذا الرجل ليقترب من ابنتي |
Se te aproximares da minha filha este fim-de-semana, com as tuas tretas, irás arrepender-te para o resto da tua vida. | Open Subtitles | إذا تقربتِ من ابنتي هذا الاسبوع وحماقتك سوف تندمين على ذلك لبقية حياتك |
Se vejo algum de vocês perto da minha filha, acabo convosco. | Open Subtitles | إما أرى واحد منكم بالقرب من ابنتي , أنا ستعمل الانتهاء من هذا. |
Nem na minha casa, nem perto da minha filha. Percebeste bem? | Open Subtitles | ليس فقط في منزلي بل حتى بالقرب من ابنتي هل فهمت هذا؟ |
Quando eu não estiver presente, a minha voz será a da minha filha. | Open Subtitles | وعندما لا أكون متواجدة، تلك الكلمة ستأتي من ابنتي |
Cumprimentos da minha filha: o site "Dress Up Sally" da net. | Open Subtitles | وهذا من موقع سالي للملابس من ابنتي |
Cumprimentos da minha filha: o site "Dress Up Sally" da net. | Open Subtitles | وهذا من موقع سالي للملابس من ابنتي |
Até Jesus pode entrar por aquela porta que não te vai ajudar se não parares de andar de roda da minha filha. | Open Subtitles | يمكن أن يأتي المسيح من الباب و لازال لن يساعدك -إن لم تكف عن التقرب من ابنتي |
Não há nada de que goste mais do que da minha filha. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أحبه أكثر من ابنتي |
Eu via vocês a rir, e ficava com inveja da minha filha de 8 anos. | Open Subtitles | ...كنتُ أراكما تضحكان وكنتُ أغار كثيراً من ابنتي ذات الـ8 أعوام |
Se chegar perto da minha filha, eu te mato, ouviu? | Open Subtitles | إذا أقتربت من ابنتي مرة أخرى سأقتلك، سمعتني؟ ! |
O que se passa aqui é maior do que eu, é maior do que a minha filha. | Open Subtitles | ما يتكشَّف هنا أضخم منّي وأكبر من ابنتي. |
Não vou permitir que a Carmen coloque um alvo na minha filha. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح لـ(كارمن) بأن تجعل من ابنتي هدفاً |
O Anthony já pediu a minha filha em casamento. | Open Subtitles | -ماذا تعني؟ -لقد طلب (أنتوني) الزواج من ابنتي |
- Soa-me a aldrabice. - Não. Ele está casado com a minha filha. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل الحيلة لا،انه متزوج من ابنتي |
Diz à minha filha para ligar ao velhote. | Open Subtitles | وأطلب من ابنتي أن تتصل بعض الأوقات على أبيها |