Baixa o escudo e usa o rádio a partir de agora. | Open Subtitles | قم بإطفاء الدرع و إستخدم اللاسكي من الآن و صاعداً |
Eis a minha condição. a partir de agora, recebes ordens minhas. | Open Subtitles | ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني |
- E sobre as mesas, as únicas posses permitidas a partir de agora. | Open Subtitles | و على المنضدة، الشيء الوحيد الذي يُسمح لكُنّ بإمتلاكه من الآن و صاعداً. |
De agora em diante Guzmán fica à frente da campanha. | Open Subtitles | قوزمان من الآن و صاعداً انت المسؤول عن الحملة |
E De agora em diante, não haverá nada mais que saias curtas nesta casa. | Open Subtitles | و من الآن و صاعداً لن يرى سوى تنانير قصيرة في المنزل |
Bud, a vida vai ser um pouco diferente Daqui em diante. | Open Subtitles | باد، الأمور ستكون مختلفة من الآن و صاعداً |
Para amar e respeitar a partir deste dia. | Open Subtitles | لنظل معاً من الآن و صاعداً |
a partir de agora a cozinha fica a cargo do Peter Schibetta. | Open Subtitles | سيُديرُ بيتَر شيبيتا المَطبَخ من الآن و صاعداً |
"a partir de agora, a mentira começou a sério. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً لقد بدأت الخديعة بجدية |
a partir de agora, vou ser o teu encolhedor de calças. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً سأكون أنا مُصغِر بنطالك |
a partir de agora, fazemos as pausas para comer e para ir à casa de banho ao mesmo tempo. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً يمكننا أخذ استراحة الطعام و الذهاب إلى الحمام في الوقت نفسه |
Vou designar seguranças para vocês a partir de agora. | Open Subtitles | سأعين حراسة لكل منكما من الآن و صاعداً |
Norma, quero que, a partir de agora, tentes usar peúgas. | Open Subtitles | نورما .أريدك فقط من الآن و صاعداً ان ترتدي جوارب |
E, a partir de agora, só vou usar minissaias muito, muito curtinhas em casa. | Open Subtitles | و من الآن و صاعداً لن يرى سوى تنانير قصيرة في المنزل |
- Deixe-o de fora, a partir de agora. | Open Subtitles | يجب أن تبعديه عن الأمر من الآن و صاعداً |
De agora em diante vamos para a cama ao mesmo tempo. Está bem. | Open Subtitles | هذا يكفي, من الآن و صاعداً كلانا سنذهب للفراش في نفس الوقت |
De agora em diante, os teus privilégios são pão, água e escola. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً, امتيازاتك تحتوي على الخبز, و الماء و المدرسة |
De agora em diante, o meu nome é Doutor e o teu é Pintora. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً اسمي الطبيب و اسمك الرسامة |
De agora em diante, acato as minhas próprias ordens. | Open Subtitles | -أنا أتلقّى أوامري الشخصيّة من الآن و صاعداً |
Vai mesmo precisar de ter atenção à actividade física Daqui em diante. | Open Subtitles | عليكِ أن تراقبي جيّدً حركاتك من الآن و صاعداً. |
"Para amar e respeitar a "partir deste dia". | Open Subtitles | لنظل معاً من الآن و صاعداً |