"من الأبقار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de vacas
        
    • das vacas
        
    • de gado burro
        
    Em breve estamos em casa, e eu tenho medo de vacas. Open Subtitles سنصل إلى البيت بعد قليل وأنا أخاف من الأبقار
    Nada de sacos de ração e de feno, e nada mais de vacas. Open Subtitles ممنوع حمل الحقائب ، ممنوع إطعام الحيوانات أو المزيد من الأبقار
    Pois. Custa a acreditar que isto vinha de vacas vivas. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن هذه الأشياء تأتي من الأبقار الحية، صحيح؟
    Podemos tirar o leite das vacas. Onde estão as nossas leitarias? Open Subtitles ,نحصل باللبن من الأبقار و لكن أين محلات للبقالة الخاصة بنا ؟
    E o queijo vem das vacas nos campos, lá atrás. Open Subtitles والجبن من الأبقار الموجود في الحقل بالخلف.
    Disse que os outros gangs eram como um bando de gado burro. Open Subtitles قال أن رجال العصابات الأخرى يبدون مثل قطيع من الأبقار الخرساء
    Temido pelos bovinos. Mata mais de um milhão de vacas por ano. Open Subtitles تخاف من الأبقار يقتل أكثر من مليون بقرة سنوياً
    Derramei um bocado de iogurte orgânico de leite de vacas felizes e realizadas da minha zona na minha bancada de cozinha. Pego numa toalha de papel e quero limpar. TED لقد وقعت مني قطرة من الزبادي العضوي استخرجت من الأبقار المحلية السعيدة التي ترعى بنفسها على سطح المجلى خاصتي فأحضرت منديل ورقي لكي أزيلها
    Estou farto de vacas, setas... Open Subtitles -لقد سئمت من الأبقار.. و الأسهم -لا، لا، لا.
    Não, não era uma vaca normal. Denis Cooverman. Tens medo de vacas? Open Subtitles لا,هذه لم تكن بقرة بالمقاييس الطبيعية- هل تخاف من الأبقار يا "دينيس كوفرمان"؟
    Uma manada de vacas, morreu sem nenhuma razão. Open Subtitles قطيع من الأبقار ماتوا من دون أي سبب
    Estou farto de vacas, setas... Open Subtitles -لقد سئمت من الأبقار.. و الأسهم -لا، لا، لا.
    Milhares de vacas indianas são mortas toda a semana pela sua pele, compradas de famílias pobres nas regiões rurais da Índia, que só as vendem quando têm a garantia de que os animais viverão livres em quintas. Open Subtitles يتم ذبح الآلاف من الأبقار الهنديه كل أسبوع لجلودها، يتم شراؤها من الأسر الفقيرة في المناطق الريفية في جزء من الهند من الذين يبيعونها لهم فقط بعد التأكد من أن هذه الحيوانات سوف تعيش بقية حياتها في المزارع.
    Esperam que uma das vacas se afaste do resto da manada, para a poderem encurralar e atacar. Open Subtitles ينتظرون واحدة من الأبقار إلى الابتعاد عن بقية القطيع، حتى يتمكنوا من محاصرة ذلك و الإضراب.
    - Foi o que retiraram das vacas. Open Subtitles هذا ما كان يتم أخذه من الأبقار
    Mas não se preocupe, ainda tiramos o leite à moda antiga das vacas. Open Subtitles مازلنا سنحصل على" "الحليب من الأبقار المعتادة
    Burrata. Vem das vacas ao fundo da rua. Open Subtitles من الأبقار في هذه المنطقه
    Os gangs que vão contra, são apenas um bando de gado burro. Open Subtitles العصابات الأخرى التى تواجههم يبدون كقطيع من الأبقار الخرساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more