"من الأجهزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de dispositivos
        
    • de tarefas
        
    • de aparelhos
        
    • órgãos
        
    • um dispositivo
        
    Ela sincroniza vídeos através de vários ecrãs de dispositivos móveis. TED إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة.
    Fabricantes chineses hoje vendem milhares de dispositivos quase idênticos, na internet. TED الـُمصنعين الصينيين يبيعون الآلاف من الأجهزة المتطابقة على الإنترنت .
    Crowdsourcing: Ligação de um grupo de dispositivos pessoais para executar uma tarefa específica. Open Subtitles الــــتــــعــــهــــيــــد الــــجــــمــــاعــــي وصل مجموعة من الأجهزة الشخصية من أجل غرض معيّن
    Agora, gostava que se lembrassem deste resultado, e o pusessem no contexto de outro grupo de utilizadores tecnológicos, um grupo muito respeitado pela sociedade, ou seja, as pessoas que se ocupam de tarefas multimédia. TED والآن، أريدكم أن تتذكروا تلك النتيجة، وتنزلوها على مجموعة اخرى من مستخدمي التكنولوجيا. وهم المجموعة التي يوقرهم المجتمع جدًا، وهم من ينخرطون في استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد
    Com milhares de milhões de aparelhos, como carros, medidores de energia e até aspiradores que estarão à disposição "online" em 2020, pensámos que este caso valia a pena de ser investigado mais profundamente. TED وبوجود المليارات من الأجهزة كالسيارات، عدادات الطاقة وحتى المكانس الكهربائية التي من المتوقع أن تتصل بالشبكة بحلول عام 2020، فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث.
    Afinal, o rato é um organismo completo, com redes de interações dos órgãos. TED لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة.
    Perdemos o controlo do avião para um dispositivo de memória que o canalha do Apophis instalou nos caças de morte. Open Subtitles نسمعكم لقد فقدنا السيطرة على الطائرة بسبب نوع من الأجهزة المخفية الذي على ما يبدوا امتص حقارة أبوفيس
    Este computador conectou-se com algumas dúzias de dispositivos externos ao longo da sua vida. Open Subtitles ذلك الكومبيوتر متصل بدزينتين من الأجهزة الخارجية طوال حياته. أجل ..
    Penso que haverá 1500 milhões de dispositivos Android ativos por aí. TED و أعتقد ان هناك الكثير، فحوالي مليار و نصف من الأجهزة الفعالة بنظام أندرويد ،
    Eu prevejo um futuro em que as tatuagens - fios tatuáveis e eletrónica tatuável - nos permitam fundir a nossa tecnologia com o nosso corpo para se tornarem sobretudo extensões de nós mesmos, em vez de dispositivos exteriores. TED أنا أتخيل مستقبلًا يساعدنا الوشم فيه، حيث أسلاك الوشم والوشوم الإلكترونية تمكننا من دمج التكنولوجيا مع أجسادنا، بحيث نشعر وكأنها جزء لا يتجزأ منا، بدلًا من الأجهزة الخارجية.
    Sim. Vou mandar fazer-lhe uma busca de dispositivos electrónicos. Open Subtitles نعم، أريد تنظيفها من الأجهزة إلكترونية
    No Polo Norte, construimos um grande círculo... de dispositivos caríssimos que drenam o calor do núcleo da Terra. Open Subtitles -في الشمال المتجمد -لقد قمنا ببناء دائرة واسعة من الأجهزة غالية الثمن التي تمتص حرارة نواة الأرض
    Mudámos todos os dados do Melcher para uma rede de dispositivos móveis. Open Subtitles لقد نقلنا كل بيانات "ميلشر" إلى شبكة من الأجهزة المحمولة.
    Não podemos comparar o efeito de tarefas multimédia. com o efeito de jogar jogos de ação. Têm efeitos completamente diferentes em aspetos diferentes da cognição, da perceção e da atenção. TED فنحن لا نستطيع مقارنة استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد، بتأثير لعب الألعاب التفاعلية. فلدى كلًا منهما تأثيرات مختلفة في جوانب مختلفة على مستوى الإدراك والإهتمام.
    Houve um primeiro estudo feito por colegas em Stanford, que nós repetimos e mostrou que aqueles que se identificam como grandes realizadores de tarefas multimédia são absolutamente péssimos em múltiplas tarefas. TED هناك دراسة أجراها الزملاء في ستانفورد، بأننا نتكرر، وهو مايظهر ممن يُعرَفون بأنهم مستخدمي العديد من الأجهزة في آن واحد بالدرجة الأولى بينما هم لا يجيدون ذلك.
    O propósito é o seguinte: Vai haver uma grande extensão da Internet para eliminar o fosso digital, e permitir a "Internet das Coisas" — dezenas de milhares de milhões de aparelhos ligados à Internet. TED و الفائدة هي : سيكون هناك تمديدات ضخمة للانترنت لسد الفجوة الرقمية, و أيضا للسماح بما نسميه " إنترنت الأشياء " - عشرات المليارات من الأجهزة متصلة بالإنترنت.
    O Bobby S tem uma grande desconfiança de aparelhos electrónicos. Open Subtitles لدى (بوبي إس) إرتياب دائم من الأجهزة الإلكترونيّة.
    Possui órgãos sensoriais mais incrivelmente calibrados do que qualquer computador. Open Subtitles أنت لديك الكثير من الأجهزة الحسيّة المُعايرة بشكل مُؤثر أكثر من أيّ حاسوب.
    Mas precisa de um fornecimento constante de órgãos. Open Subtitles ولكن كنت في حاجة الى امدادات ثابتة من الأجهزة.
    - Há alguma maneira de entrar um colocar lá um dispositivo? Open Subtitles هل من طريقة للدخول إلى هناك ؟ و نزرع نوعاً من الأجهزة ؟
    Trouxe um dispositivo explosivo para a nossa prisão? Open Subtitles هذا هو نوع من الأجهزة اليس كذلك؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more