"من الأرجح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provavelmente
        
    • Deve
        
    • calhar
        
    • mais provável
        
    Tu provavelmente nem sabes o meu nome do meio. Open Subtitles من الأرجح أنك لاتعرف ماهو اسمي الأوسط حتى
    provavelmente anda praí sem família, sem nada real a que se agarrar. Open Subtitles من الأرجح بأنه هناك بدون عائلة ودون شئ حقيقي يتمسك به
    provavelmente, ele é o mais bonito de todos os Astons... Open Subtitles من الأرجح بأن هذا الشكل هو الأفضل على الإطلاق
    Deve ser a única coisa que irá fazer por ele. Open Subtitles إنه من الأرجح الشيء الوحيد الذي ستفعله من أجله
    Deve ser um Badger, de reconhecimento. Open Subtitles من الأرجح أنها طائرة من طراز بادجر من فئة الإستطلاع
    Se calhar, vinha cá comigo, se eu tivesse consulta. Open Subtitles من الأرجح انه سيأتي إلى هنا معي إن كان لدي موعد
    Um bibliotecário, dois professores, dois empregos muito stressantes, se calhar, na City. Open Subtitles واحداً هو أمين مكتبة ومعلمين واثنان ذو عمل بضغط عال من الأرجح متعلق بالمدينة
    O mais provável é nunca mais ouvires nada de mim, porque... Open Subtitles من الأرجح لن تسمعي عني لأن حتى لو أردتي هذا
    A sério, não é mais provável que nos tenha escapado algures na costa da Virgínia. Open Subtitles أعني حقاً؟ اليس من الأرجح أننا فقدنا شيئاً في ساحل فرجينيا؟
    provavelmente estão a demorar porque estão a divertir-se juntos. Open Subtitles إهدأ، من الأرجح أنهم تأخروا لقضائهم وقتا ممتعا
    A minha opinião quanto ao atual estado da possível vida em Marte é que provavelmente existiu nesse planeta, numa probabilidade de um para dois. TED والان ، رأيي في الوضع الحالي هو أن فرص وجود حياةٍ على المريخ والتي من الأرجح وجودها على الكوكب ، هي واحد من إثنين.
    provavelmente não o conseguiríamos ver mesmo que estivesse em casa. Open Subtitles من الأرجح اننا لن نستطيع رؤيته حتى لو كان في بيته
    Vou à Europa no ano novo. Isso vai levar provavelmente à separação. Open Subtitles .سأذهب إلى أوربا بداية العام .هذا من الأرجح يُسبب بإنفصالنا
    E que provavelmente não é casada... E não quer que mais ninguém seja. Open Subtitles وأنه من الأرجح أنك لست متزوجة ولا تريدين لأحد آخر أن يتزوج
    - É de controlo de dróides. Já Deve ter dado connosco. Open Subtitles إنها سفينة تحكم للآليون من الأرجح أنهم اكتشفونا
    Ele assegurou-me que era do século 14... mas esse material Deve ser do século 15. Open Subtitles لقد أكد لى أنها صناعة القرن الرابع عشر ولكن هذه المواد من الأرجح أنها فى أوائل القرن الخامس عشر
    Se calhar só quer proteger-se. Open Subtitles إنّها عازبة، من الأرجح أنّها تحاول حماية نفسها.
    Se calhar dura para dormir como esta. Open Subtitles ستكون من الأرجح صعب النوم عليها
    Na verdade, dadas as possibilidades, era muito mais provável. Open Subtitles في الواقع ، نظراً للإحتمالات .. فإن هذا من الأرجح
    Se dorme com ele, era mais provável que ia mentir para o proteger. Open Subtitles إن كنتِ على علاقة جسدية معه، فسيبدو من الأرجح أنكِ تكذبين لحمايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more