Perguntámos se reconheciam alguém que não fosse dos bandidos. | Open Subtitles | سألناهم إذا كان بإمكانهم أن يميزوا أحداً ليس من الأشرار حتى لو اعتبرنا |
Acho que ele defende o mesmo que vocês, quer proteger os inocentes dos bandidos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه هنا يحاول الدفاع عما تدافع عنه. حماية الأشخاص الأبرياء من الأشرار. |
Às vezes, é difícil distinguir os rapazinhos dos bandidos, suponho que seja por isso que nós fizemos fortuna. | Open Subtitles | أحياناّ، من الصعب معرفة الرجال الأخيار من الأشرار لذلك أعتقد أنّ هذا السبب لما أنا وأنت نحصل على أموالٍ طائلة |
Não achas que é triste uma sociedade secreta de vilões aposentados possa sair do mofo e acabar connosco assim? | Open Subtitles | ألا تظنّ أنّه شيء محزن أنّ جماعة من الأشرار المتقاعدين... يعودون من غفوتهم ويفرقوننا هكذا؟ |
Há por lá muitos movimentos de vilões por alguma razão. | Open Subtitles | الكثير من الأشرار يمرون هناك لسبب ما |
Pois, é o que me faz acreditar na mistura dos vilões. | Open Subtitles | أجل، سأتمسك بأمر خليط من الأشرار. |
Então, um dia, o rei foi levado por uns homens maus. | Open Subtitles | وفي يوماً ما، تم آسر الملك بواسطة مجموعة من الأشرار |
... a fuga dos bandidos | Open Subtitles | لنهرب من الأشرار .. |
Acho que ele defende o mesmo que vocês, quer proteger os inocentes dos bandidos. | Open Subtitles | -هاورد) )! أعتقد بأنه هنا يحاول الدفاع عما تُدافع عنه. حماية الأشخاص الأبرياء من الأشرار. |
Estive ocupada a salvar o mundo dos bandidos. | Open Subtitles | -كنتُ مشغولة جداً في إنقاذ العالم من الأشرار . |
O Chung vê-te como um cavaleiro heróico lutando para promover a justiça num reino místico, onde combates poderosos clãs de vilões que dominam a sociedade e rivalizam para controlar o mundo marcial. | Open Subtitles | يراك (تشانغ) كفارس بطولي مكافح لإرساء العدالة في مملكة روحانية حيث تحارب عشائر من الأشرار المهيمنين على المجتمع |
Andou a limpar Gotham, a dar cabo de vilões. | Open Subtitles | ينظف مدين (غوثام) من الأشرار |
- Se o que dizes é verdade, tu és a vitima aqui e não uma dos vilões. | Open Subtitles | - لو كان ما تقولينه صحيحاً .. فأنتِ الضحية هنا، لستِ من الأشرار. |
O Stryker disse que faríamos a diferença a proteger as pessoas dos vilões. | Open Subtitles | " سترايكر" كان يقول أننا سنصنع فارقا... و نحمي الناس من الأشرار من المتحولين |
Ele teve receio que fôssemos perder o caso e que muitos homens maus ficariam em liberdade. | Open Subtitles | كان خائفاً من خسارتنا للقضيّة وأنّ كثيراً من الأشرار سيفلتون |
Sei que não acabou e sei que há muitos homens maus por aí. | Open Subtitles | أجل، أعرف أن الأمر لم ينتهِ وأعرف أن هناك العديد من الأشرار ما زالوا طلقاء |