"من الأفضل أن أذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É melhor ir
        
    • É melhor eu ir
        
    • Tenho de ir
        
    • Tenho que ir
        
    • melhor ir-me embora
        
    Ela está de recepcionista até ás 11. É melhor ir andando. Open Subtitles إنها تعمل مضيفة حتى الساعة 11 من الأفضل أن أذهب
    É melhor ir trabalhar antes que todos os bons pacientes estejam aviados. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب للعمل قبل أن يؤخذوا كل المرضى الجيدين
    É melhor ir antes que ele faça uma ligação directa e arranque. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول أن يقود السيارة بنفسه
    É melhor eu ir buscar umas bejecas frescas. Não te incomodes. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب لأجلبَ لنا . بعض البيرة الطازجة
    Não É melhor eu ir primeiro? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟
    Sabes, tenho... de ir andando. O Mac quer que eu monte uma ratoeira. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب يجب أن أذهب قبل أن أعلق في الإزحام
    É meio-dia. É melhor ir. Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles إنّها الظهيرة، من الأفضل أن أذهب الوقت ينفد منّي
    É bom ver finalmente a sua cara. Bom, É melhor ir estudar. Open Subtitles من اللطيف رؤية وجهكِ أخيرًا حسنًا، من الأفضل أن أذهب للدراسة
    Tenho aqui um cão faminto que É melhor ir alimentar. Open Subtitles لدي كلب جائع هنا من الأفضل أن أذهب لأطعمه
    É melhor ir antes das mesas boas com computador ficarem ocupadas. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قبل أن تمتلئ جميع الأماكن الجيدة
    É melhor ir, querida. Penso em ti a toda a hora. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب يا عزيزتى أنا أفكر فيكِ فى كل لحظة
    É melhor ir embora... antes que eu diga insensatezes ainda piores. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قبل أن أفقد سيطرتي وأطلق كلمات لا تليق
    Acho que É melhor ir guardar isto... com amor Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب لكى أضعها جانباً
    Estás tão elegante. É melhor ir ver se consigo fazer-te concorrência. Open Subtitles تبدو في غاية الوسامة، من الأفضل أن أذهب لأتمكن من الإستعداد أيضاً
    Penso que É melhor ir para o hospital. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب إلى المستشفى
    É melhor eu ir andando e fazer-vos o pequeno-almoço. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن أذهب لأعد الأفطار للرجال
    Escute, eu... É melhor eu ir embora agora. Open Subtitles إستمع، إنه من الأفضل أن أذهب إلى المنزل الأن
    O presidente do conselho está a fazer sinais estranhos. É melhor eu ir. Tee? Open Subtitles رئيس الإدارة يعطيني إشارات غريبة بيده من الأفضل أن أذهب.
    É melhor eu ir verificar o meu gémeo sem pêlos no abrigo para tempestades. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب وأتفقد توأمي الأصلع في مخبأ الإعصار
    Eu Tenho de ir, antes que se faça tarde e eu tenho de acordar. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل أن أذهب قبل أن يتأخر الوقت وعلى أن أستيقظ
    Certo. É melhor ir andando. Tenho que ir a um casamento. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب ، فهناك حفلزفافٍيجبأنألحقه.
    é melhor ir-me embora, porque... temos um grande dia pela frente, amanhã. Open Subtitles على أية حال، من الأفضل أن أذهب لأننا .. كلانا لديه عمل شاق بالغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more