"من الأفضل أن يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É bom que seja
        
    • É melhor que seja
        
    • É melhor ser
        
    • É melhor que ele seja
        
    • É melhor estar
        
    • Espero que valha
        
    • É melhor que esteja
        
    • é melhor que
        
    • É bom que valha a
        
    • - Espero que seja
        
    • É bom que isto valha
        
    É bom que seja uma caixa cheia de dinheiro. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون صندوق مليء بالنقود.
    É bom que seja importante. - Não consigo usar o meu secador. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    É melhor que seja verdade, porque eu estou a ouvir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Por isso acho que É melhor ser um dos tipos maus. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    Então É melhor que ele seja bonito. Open Subtitles إذاً، من الأفضل أن يكون جميلاً
    É melhor estar telefonando para dizer que o nosso transporte está pronto. Open Subtitles من الأفضل أن يكون إتصالك لتخبرني بأن وسيلة النقل جاهزة
    Muito bem, miúdos Espero que valha a pena. Open Subtitles حسناً يا أولاد من الأفضل أن يكون الداعي هام
    - Isto está mau. - É melhor que esteja, não é, tenente? Open Subtitles الوضع سيء بالداخل من الأفضل أن يكون كذلك.أليس هذا صحيح ليوتنت؟
    É bom que seja importante. Aguardo um telefonema. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهما، لدي مؤتمر بعد عشر دقائق
    É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    Qualquer cena de nu que faças É bom que seja comigo. Open Subtitles اي مشهدُ عاري تفعله من الأفضل أن يكون معي
    É bom que seja importante. Open Subtitles وتعلمين ماذا من الأفضل أن يكون ذلك مهماً
    Está bem, sabes o quê? É bom que seja importante, porque eu estou no meio de um espectáculo. Open Subtitles حسناً، أتعلم، من الأفضل أن يكون الأمر هام، لأنني أقوم الآن بإمتاع النس
    É bom que seja mesmo grave, puto, prometi à minha namorada que me deixava destas merdas. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر جاداً يا صاح، لأنّي وعدت حبيبتي أنّي سأترك هذا الأمر.
    Está certo, não preciso de dizer que É melhor que seja bom. Open Subtitles حسناً، لا احتاج أن أقول من الأفضل أن يكون هذا جيد
    É melhor que seja importante. Sou um tipo muito ocupado. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    Seja lá o que for, É melhor que seja bom. Open Subtitles أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا
    - Pagarás pela tua insolência. - É melhor ser insolente do que ridículo. Open Subtitles أنت ستدفع الثمن انت وقح من الأفضل أن يكون وقح من مضحك
    É melhor que ele seja das ruas Se estiver a olhar para mim Open Subtitles من الأفضل أن يكون صلباً لو نظر إلي
    É impossível. Não se tu desenhaste o lugar, não é. É melhor estar aberta, meu. Open Subtitles .هذا مستحيل ليس إن كنت أنا من صمم هذا المكان من الأفضل أن يكون مفتوحاً يا أخي
    Espero que valha a pena. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر يستحق
    É melhor que esteja vivo. Open Subtitles من الأفضل أن يكون حيا
    É bom que valha a pena. Open Subtitles حسناً؟ من الأفضل أن يكون ما تريده جيداً
    Desculpe, Major, eu não sei qual é o seu motivo para isto tudo, mas - Espero que seja bom. Open Subtitles المعذرة أيها الرائد، أنا لا أعرف سبب هذا كلَه لكن من الأفضل أن يكون للأفضل
    É bom que isto valha a pena. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون يستحق وقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more