"من الإرادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do testamento
        
    • da vontade
        
    Mas continuo a gostar muito de ti, não me tires do testamento. Open Subtitles ولكن ما زلت احبك كثيرا، حتى لا تقطع لي من الإرادة.
    Ele não tem a certeza se ela queria adicionar um legado ou cortar alguém do testamento. Open Subtitles وقال انه ليس متأكدا مما اذا كانت تريد أضافة للوصية أو قطع شخص من الإرادة تماما.
    David tirou-me do testamento. Open Subtitles ديفيد قطعني من الإرادة.
    Uma forte determinação é o alicerce da liderança, pai, não o apaziguamento fácil da vontade pública. Open Subtitles عزم قوي هو حجر الأساس للقيادة، الأب، ليس الاسترضاء سهل من الإرادة الشعبية.
    para perceber o que "fazer o bem" quer realmente dizer. "Sabedoria prática", disse Aristóteles, "é a combinação da vontade moral com a capacidade moral." TED أخبرنا أرسطو أن "الحكمة الواقعية "مزيج من الإرادة الأخلاقية والمهارة الأخلاقية"
    Os movimentos reflexivos são aqueles que ocorrem independentemente da vontade, mas que são levados a cabo através de trajectos que passam entre o sistema nervoso periférico e o sistema nervoso central. Open Subtitles الحركات المنعكسة هى تلك التي تعمل بشكل مستقل من الإرادة لكن تسير على طول الممرات التي تعبر ما بين الجهاز العصبي الخارجي والجهاز العصبي المركزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more