O vento e chuva do furacão... Síndrome de stress pós-traumático. | Open Subtitles | كل تلك الرياح و الأمطار من الإعصار توتر ما بعد الصدمة |
- Porque eu li sobre ele no jornal... - É para sobreviventes do furacão, Dave. | Open Subtitles | إنهم الناجيين من الإعصار يا دايف - أنا ناجي أيضاً - |
O grupo de sobreviventes do furacão. | Open Subtitles | مجموعه الناجيين من الإعصار |
Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار |
Com base na presença de certas partículas e ausência de outras, sabemos que a vítima foi lançada do tornado algures nesta zona a vermelho. | Open Subtitles | جسيمات معينة و غياب أنواع آخرى نعرف أن الضحية أُلقي بهِ من الإعصار في مكان ما وسط هذه المنطقة الحمراء |
E depois, uma semana antes do furacão... | Open Subtitles | وقبل أسبوع ٍ من الإعصار |
São os do tornado que vi na TV? Alguns. | Open Subtitles | هل هم مِمن نجوا من الإعصار الذي رأيته على التلفاز؟ |