Prende-lhe as mãos e leva-o pelo portão com os outros. | Open Subtitles | اربط يديه و دعه يمر من البوابة مع الآخرين |
Nebuchadnezzar aproxima-se. Requeremos acesso pelo portão III. | Open Subtitles | هذا نيبوشادنيزار يطلب الإذن للدخول من البوابة الثالثة |
Confirma-se os dois canhões staff escondidos a vinte metros do portal. | Open Subtitles | على الموضفين وضع الصاروخ على بعد 20 متر من البوابة |
Não, o acampamento fica a meia hora do portal. | Open Subtitles | لا، المستوطنة على بعد ساعة نصف من البوابة |
Ontem, ao pé do portão da frente, encontrei o seu cartão de visita. | Open Subtitles | بالأمس ,بالقرب من البوابة الامامية, وجدت علامة النداء التى تركها, |
Continua. Ela vive mesmo perto do portão Dourado. | Open Subtitles | اكمل انها تعيش بالقرب من البوابة الذهبية |
Paris Air, voo 805 para a escola de arte em Paris na porta 122, vai agora partir. | Open Subtitles | طيران باريس رحلة رقم 805 المتوجهه إلى مدرسة الفن بباريس من البوابة 122 عليها الركوب الآن |
Da mesma maneira que nós. pela porta da frente. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى دخلنا بها ,من البوابة الامامية. |
Para se ir para a área de piquenique 10, vai-se pelo portão 25. | Open Subtitles | لكي تصل إلى منطقة التنزه رقم 10 يجب أن تدخل من البوابة رقم 25 |
Se não quiserem ser ligadas à "Jornalista Fufa", é melhor saírem pelo portão de trás. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تريدين أن ترتبطي بالمراسلة الصحفية ذات الفضيحة فيجب عليكي أن تغادري من البوابة الخلفية |
Nem os nossos passarão pelo portão Norte antes que ele caia sobre eles. | Open Subtitles | و أعدادنا غير مستعدة أن تمر من البوابة الشمالية بدون أن يقللهم |
Talvez devêssemos ir pelo portão norte? | Open Subtitles | إذاً فربما علينا أن نغادر من البوابة الشمالية ؟ |
Trouxeram-no pelo portão principal. | Open Subtitles | تم إعتقاله خارج القاعدة لقد أدخلوه من البوابة الأمامية |
Estamos perto do portal. | Open Subtitles | نحن قريبين من البوابة نحن بحاجة إلى المفاتيح |
Quem quer que fosse devia estar bem perto do portal quando este se abriu. | Open Subtitles | لذا لابد انه كان بالقرب من البوابة عندما فتحت |
Acho que estamos a cinco quilómetros do portal. Mais ou menos. | Open Subtitles | أعتقد أنها ثلاثة أميال من البوابة أقبلة أو أرفضه |
Daemon e Stick foram abatidos por pessoas do portal. | Open Subtitles | دايمون ، ستيك . هُزموا بواسطة رجال من البوابة |
Depois disso estamos totalmente expostos até alcançarmos a valeta a 40m do portão. | Open Subtitles | بعد ذلك نحن مكشوفون تماماً حتى نصل الى خندق يبعد 30 ياردة من البوابة الأمامية |
Irei esperar por ti no banco perto do portão 5. | Open Subtitles | وسأنتظرك على الكرسي القريب من البوابة رقم 5 |
Talvez seja, mas diz aqui mesmo nesta nota de rodapé que nós fomos os primeiros fora do portão. | Open Subtitles | ربما الأمر كذلك, لكنّها تُقرأ هنا في هذه الحاشية أنّنا أوّل من خرج من البوابة. |
A partida será na porta 43. O embarque começa daqui a uma hora. | Open Subtitles | ستغادر من البوابة 43، والصعود للطائرة سيكون خلال ساعة. |
Sai pela porta da frente, vai pela direita e dá a volta ao prédio. | Open Subtitles | اذهبي للبوابة حسناً .. من البوابة خذي اليمين وعلى المبنى الجانبي |