"من التحدث إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com
        
    Então, tens que falar com alguém do nosso departamento jurídico. Open Subtitles اذاً لابد من التحدث إلى شخص في الدائرة الحكومية.
    Não tenho o hábito de falar com senhoras em bares, mas tenho de dizer-lhe, é a maior brasa que já vi desde o fogo. Open Subtitles أنا لا تجعل عادة من التحدث إلى السيدات في الحانات. حصلت على ان اقول لكم، كنت عن أهم شيء رأيت منذ النار.
    Preciso falar com o seu Comandante, é muito importante! Open Subtitles ولا بد لي من التحدث إلى القائد الخاص ضابط ، فمن المهم.
    Já lhe perguntei uma vez - e na minha situação actual tenho medo de falar com estranhos. Open Subtitles في وضعي الراهن أخشى من التحدث إلى الغرباء
    Não podia falar com ninguém sobre isso, então descobri outros meios de lidar. Open Subtitles لم أتمكن من التحدث إلى أي شخص عن أمري لذلك وجدت طرق أخرى لمواجهة الموقف
    Vou entregar-me até falar com o procurador, mas quero que os prendam agora. Open Subtitles أنا أسلّم نفسى للحجز حتى أتمكن من التحدث إلى المدعى العام لكن أريد أن يُقبض عليهما حالاً
    Tenho de falar com a Imperatriz. Vamos brincar depois, sim? Open Subtitles لا بد لي من التحدث إلى الإمبراطورة سنلعب في وقت لاحق، حسناً؟
    O que é que digo ao tutor, se não posso falar com a professora. Open Subtitles كيف لي أن أعرف ماذا أقول لمدرس إذا لم أتمكن من التحدث إلى أستاذه؟
    Então, acabei de falar com os outros astronautas. Open Subtitles إذاً، لقد انتهيت للتو من التحدث إلى الرواد الآخرون
    É uma palavra que pode descrever alguém que, numa festa, pode ficar a um canto em vez de falar com outra pessoa. Open Subtitles إنها كلمة قد تصف شخصاً خلال حفل، قد يقف في الزاوية، بدلاً من التحدث إلى شخص آخر.
    Boas notícias. Consegui falar com o Xerife. Open Subtitles أنباء جيدة، تمكنت من التحدث إلى قسم الشرطة.
    Alto! Preciso falar com o seu Comandante! Open Subtitles ولا بد لي من التحدث إلى قائد الخاص.
    E mais, bem podes tentar, mas não consegues impedir o elenco de falar com a imprensa. Open Subtitles وبالمناسبة، تستطيع أن تحاول ...إن أردت ولكنك لن تستطيع منع الممثلين... من التحدث إلى الصحافة
    E se pudesse falar com o CEO... Open Subtitles إذا تمكنت من التحدث إلى المدير التنفيذي
    Não pode impedir-me de falar com a Vossa Senhoria. Open Subtitles لا يمكنك منعي من التحدث إلى سيادتها.
    Acabei de falar com o Holtby e o Bauer. Open Subtitles لقد فرغت توّاً من التحدث إلى (هوتلبي) و(باور).
    Tenho de falar com Pilatos. Open Subtitles لا بد لي من التحدث إلى بيلاطس.
    Bem, seria vantajoso se pudéssemos falar com o vocalista original, mas, bem, ele está morto. Open Subtitles سأكون نافعة إن تمكنا من التحدث إلى المغني الأساسي الأصلي، لكن، -إنه ميت
    O quê, achas que estou com medo de falar com o Sargento Voight? Open Subtitles ماذا، هل تعتقدين بأنني أخشى من التحدث إلى الرقيب "فويت"؟
    (Risos) Eu estava com medo de falar com meu novo chefe, mas decidi reunir toda a minha coragem. TED (ضحك) كنت خائفاً من التحدث إلى رئيسي الجديد ولكني قررت أن أستجمع شجاعتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more