Os Anciãos não estão impedidos de interferir com a existência dos mortais? | Open Subtitles | ألم يتم منع القدماء من التدخل بحياة الفانيين؟ |
Eu sei que sim, mas aprendi a minha lição. Nada de interferir. Deixa as coisas seguirem o seu caminho. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، ولكن قد تعلمت درسي لا مزيد من التدخل ، دعوا الأمور تأخذ مجراها |
E o único modo de impedir-nos de interferir... era trazer-nos aqui, e apagar as nossas memórias. | Open Subtitles | و الوسيلة الوحيدة لمنعنا من التدخل كانت بإعادتنا إلى هنا ومسح ذكرياتنا |
Nós construímos salvaguardas para impedi-lo de interferir no processo de codificação. | Open Subtitles | أعني، أننا بنينا وسائل حماية كي نمنعه من التدخل في عملية التشفير لا أعرف. |
Tanto que ela assinou um termo de... responsabilidade proibindo-a, ou qualquer outra forma de... intervenção heróica. | Open Subtitles | عندها اشارة التى تحرمها من ذلك أو أى أشياء آخرى من التدخل البطولى |
Este nível de intervenção humana poderá não ser o ideal, mas está a funcionar. | Open Subtitles | هذا المستوى من التدخل البشري قد لا يكون مثالي، لكنّه يعمل. |
Nós construímos salvaguardas para impedi-lo de interferir no processo de codificação. | Open Subtitles | أعني، أننا بنينا وسائل حماية كي نمنعه من التدخل في عملية التشفير لا أعرف. |
Se parares de interferir com o plano, não terei de te magoar. | Open Subtitles | اذا توقفت من التدخل بالخطة سوف لن اؤذيك |
A seguir em frente, a parar de interferir. | Open Subtitles | سنمضي قدماً، لا مزيد من التدخل. |
Ia para casa, quando a minha chefe louca me chamou à sala de reuniões, para uma espécie de intervenção antitabágica. | Open Subtitles | لقد كنت ذاهبة للمنزل عندما دعتني رئيستي المجنونة لغرفة المؤتمرات لنوع ما من التدخل ضد التدخين |
Que tipo de intervenção foi necessária no seu caso? | Open Subtitles | هل كان هذا النوع من التدخل ضروري في حالتكِ؟ |