"من التنوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de diversidade
        
    • variedade
        
    Vou mostrar-vos uma imagem de uma forma de diversidade. TED بالتالي دعوني أريكم صورة لشكل واحد من التنوع
    Para isto usámos uma medida de diversidade ecológica. TED استخدمنا قدرا من التنوع البيئي للحصول على هذا.
    Mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. TED ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل.
    Portanto se olharem para os pontos verdes que representam o ar do exterior, irão ver que existe uma grande variedade microbiológica, ou variedade de tipos microbianos. TED وبالتالي حين تنظرون إلى النقاط الخضراء، والتي هي الهواء الطلق، سترون أن هناك كميات كبيرة من التنوع الميكروبي، أو أنواع مختلفة من الجراثيم.
    Mas um ponto e vírgula pode substituir uma conjunção, para encurtar uma frase ou para lhe dar variedade. TED لكن الفاصلة المنقوطة يمكنها أن تأخذ مكان أداة العطف لتختصر الجملة أو لتضفي شيئاً من التنوع على الجملة.
    É um tesouro importante de diversidade botânica. TED إنها كنز دفين من التنوع النباتي.
    E qual acha que é a barreira que limita o excesso de diversidade nos parâmetros dos negócios, e o que acha que pode influenciar uma mudança nesses parâmetros mas também interromper o excesso de gerações de pessoas num lugar? TED وما رأيك هو الحاجز الذي يحد من الفائض من التنوع في جميع إعدادات العمل وما رأيك يمكن أن يؤثر على التغيير في هذا الإعداد ولكن أيضًا لتعطيل فيضان أجيال من الناس البقاء في المكان؟
    RB: Bem, penso que toda a gente — as pessoas fazem coisas por uma grande variedade de razões e acho que, quando estiver no meu leito de morte, vou querer sentir que fiz a diferença na vida de outras pessoas. TED ر ب: حسنا, اعتقد ان كل شخص.. الناس تقوم بأشياء على قدر من التنوع و مختلف الأسباب و أعتقد أن, تعلم, عندما أكون على فراش الموت أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس.
    Não há muita variedade aqui. Open Subtitles ليس كثيرا من التنوع هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more