Quem é que lhe vai dar o pontapé no traseiro que ela tanto merece? | Open Subtitles | من التي ستطردها من مؤخرتها هذا ما تحتاجه وتستحقه هي؟ |
Quem é que ligou para cá? | Open Subtitles | من التي أتصلت هاتفيا هنا؟ هل يبدو من صوتها أنها شقراء؟ |
E sabes Quem é que choca ao saber tanto sobre o ex-namorado? | Open Subtitles | وأتعرف من التي معلوماتها عن حبيبها السابق تصدم؟ |
Há muito mais para viver do que tu já viste, querido. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة في الدنيا أكثر من التي رأيتها أنت. |
Bem, a equipa não pode fazer pior do que no ano passado. | Open Subtitles | الفريق لن يقع في أخطاء أكثر من التي فعلها السنة الماضية |
Um afásico fluente diz palavras que estão perto das que quer. | Open Subtitles | المصاب باحتباس الكلمات يجد كلمات مخزنة بمكان ما بالقرب من التي يريدها |
A ver as finais de dança. - Quem ganhou? | Open Subtitles | نشاهد مسابقة الدور النهائي للرقص، من التي فازت ؟ |
Talvez consigamos descobrir com quem o Decker se encontrava. | Open Subtitles | ربما سيكون بمقدورنا أن نكتشف من التي كان يقابلها ديكر من وراء ظهر زوجته هل أنجيلا في مكتبها؟ |
Se quer saber Quem é que o Nucky Thompson anda a comer, porque não lhe pergunta a ele? | Open Subtitles | تريد أن تعرف من التي تنام مع تومبسون لماذا لا تسأله؟ |
Quer dizer, Quem é que não esperaria por este pedaço de céu? | Open Subtitles | اعني من التي لا تستطيع ان تنتظر لهذه القطعه التي من السماء ؟ |
Meninas, Quem é que me serve uma bebida... | Open Subtitles | من التي ستأتيني بشراب ايها الفتيات؟ |
Sabes Quem é que pode ajudar? A Lucy. | Open Subtitles | أتعرف من التي تستطيع مساعدتك هي لوسي |
Quem segura o meu futuro nas mãos, Quem é que não posso salvar? | Open Subtitles | من التي "مستقبلي بين إيديها" و "لا أستطيع حمايتها"؟ |
Quero dizer, Quem é que iria dormir com aquele desempregado pateta? | Open Subtitles | أعني من التي تنام مع رجـل مثلـه |
Quem é que atura os tratamentos e essas merdas todas? | Open Subtitles | ولكن من التي تأخذ الأدوية اللعينة؟ أنا |
Nao deve ser muito. Atacaram primeiro, mas os nossos mísseis eram mais precisos do que os deles. | Open Subtitles | لن يكون كثيراً , ضربتهم كانت الأولى ولكن أنظمة صواريخنا أكثر دقة من التي لديهم |
Não, não, o total é maior do que aquilo que deves. | Open Subtitles | لا، لا، إنه يساوي قيمة أكثر من التي تحجبينها حالياً |
Vais ficar mais bem posicionado do que no ano passado. | Open Subtitles | سوف تحتل مرتبة اعلى من التي حققتها العام الماضي |
Quer dizer... foi uma das que estudámos. | Open Subtitles | أنها واحدة من التي درسها |
Melhor das que tinhas antes. | Open Subtitles | أفضل من التي حظيت بها من قبل. |
- Quem está a distrair-se agora? | Open Subtitles | الآن من التي تستسلم لعناصر الإلهاء؟ |
O Chefe precisa de saber com quem dormiste até ao final do dia. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم كوني شاملة |