"من الثانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de segundo
        
    • de um segundo
        
    • de segundos
        
    • segundo de
        
    • segundo que
        
    • milisegundos
        
    • milissegundo
        
    • milissegundos
        
    Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. TED أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية.
    Todos os minutos, daqui até à meia noite, roubamos um décimo de segundo dos nossos amigos, no Banco de Compensação lnternacional. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    Quando o fio é puxado o diafragma abre durante 1/30 de segundo e uma carga eléctrica incendeia a pólvora. Open Subtitles وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق
    Muito bem. Efetivamente, os sujeitos de Rensink levaram apenas pouco mais de um segundo a premir o botão. TED من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟
    "Como vocês aí têm um e vocês aqui não têm, "dou-vos um avanço de um décimo de segundo". TED لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية.
    Isto acontece em centésimos de segundo depois da perfuração. TED هذا يحدث بعد الثقب في غضون 100 جزء من الثانية
    E eu tento captar os percalços. É o desafio na fotografia, quando tudo isto acontece numa fração de segundo. TED وهو تحدي للتصوير حين تحدث هذه الأمور في جزء من الثانية
    Portanto, graças ao relógio atómico, temos uma leitura rigorosa do tempo até a um mil-milionésimo de segundo e uma medição muito precisa da distância a esse satélite. TED لذلك شكرًا للساعة الذرية نقرأ الوقت بدقّة تصل إلى واحد في المليار من الثانية وقياس مسافة دقيق جدًا من ذلك القمر
    Entre cada volta, a bailarina pausa uma fração de segundo e encara o público. TED بين كل لفة، تتوقف الراقصة لجزء من الثانية وتواجه الجمهور
    Cada proteína dobra-se sempre no seu formato característico, e o processo de enovelamento demora apenas uma fração de segundo. TED في كل مرة، يلتئم كل بروتين مع المُناظِر له في الخواص وعملية الالتئام تأخذ فقط جزءًا من الثانية.
    Neste caso, 20 metros em 5 centésimos de segundo. Open Subtitles فى هذة الحالة المسافة 65 قدم , الزمن 5\100 من الثانية
    Todos os instrumentos científicos confirmam que a cápsula só perdeu o contacto durante uma fracção de segundo. Open Subtitles ورغم كل هذا فالكل يؤكد اننا فقدنا سيطرتنا على الجهاز لجزء من الثانية
    A neurotoxina mais poderosa do mundo. Actua em 0.002 de segundo. Open Subtitles إنة أقوى سموم الجهاز العصبى فى العالم يعمل بأقل من 0.002 من الثانية
    É para a mulher que só tem 4/5 de segundo para se maquilhar. Open Subtitles إنها لامرأة لديها فقط أجزاء من الثانية للاستعداد
    Assim, amanhã, a partir das 23 horas, os relógios deles ganham uma fracção de segundo por cada minuto... ..e nós ganhamos os nossos dez segundos. Open Subtitles من 11 مساء ليلة الغد ساعاتهم تزيد بعض أجزاء من الثانية كل دقية و نكسب عشر ثواني.
    Com uma automática são 2 tiros em 2/10 de segundo. Open Subtitles ماكول لديه مسدس نصف أوتوماتيكي أعني انه بامكانك الإطلاق باثنان على عشرة من الثانية
    Só o terramoto do ano passado, no Japão, diminui o dia da terra em 1.9 milhões de um segundo. Open Subtitles زلزال العام الماضي في "اليابان" وحده قام بتقصير يوم الأرض بنسبة 1.8 جزء من المليون من الثانية
    Essas duas fotos foram tiradas com diferença de centésimos de segundos. Open Subtitles هاتين الصورتين إلتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما
    Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. Open Subtitles أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت
    Uma fracção de segundo... que separa a vida da morte. Open Subtitles أجزاء من الثانية.. تُفرق الحياة عن الموت
    Que podem reagir em milisegundos para alterar a firmeza da suspensão. Open Subtitles والتي ستتفاعل في أجزاء من الثانية لكي تخفف من قساوة نظام التعليق
    Fica parado num sítio durante um milissegundo após os activar, e estás frito. Open Subtitles لا تستطيع التوقف فى مكان واحد الا لجزء من الألف من الثانية بعد أن اضغط الزر وأنت تقلّي
    Funcionam em milissegundos e microssegundos. TED وهي تتجاوب خلال اجزاء الميلي والميكرو من الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more