Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
Todos os minutos, daqui até à meia noite, roubamos um décimo de segundo dos nossos amigos, no Banco de Compensação lnternacional. | Open Subtitles | كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى |
Quando o fio é puxado o diafragma abre durante 1/30 de segundo e uma carga eléctrica incendeia a pólvora. | Open Subtitles | وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق |
Muito bem. Efetivamente, os sujeitos de Rensink levaram apenas pouco mais de um segundo a premir o botão. | TED | من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟ |
"Como vocês aí têm um e vocês aqui não têm, "dou-vos um avanço de um décimo de segundo". | TED | لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية. |
Isto acontece em centésimos de segundo depois da perfuração. | TED | هذا يحدث بعد الثقب في غضون 100 جزء من الثانية |
E eu tento captar os percalços. É o desafio na fotografia, quando tudo isto acontece numa fração de segundo. | TED | وهو تحدي للتصوير حين تحدث هذه الأمور في جزء من الثانية |
Portanto, graças ao relógio atómico, temos uma leitura rigorosa do tempo até a um mil-milionésimo de segundo e uma medição muito precisa da distância a esse satélite. | TED | لذلك شكرًا للساعة الذرية نقرأ الوقت بدقّة تصل إلى واحد في المليار من الثانية وقياس مسافة دقيق جدًا من ذلك القمر |
Entre cada volta, a bailarina pausa uma fração de segundo e encara o público. | TED | بين كل لفة، تتوقف الراقصة لجزء من الثانية وتواجه الجمهور |
Cada proteína dobra-se sempre no seu formato característico, e o processo de enovelamento demora apenas uma fração de segundo. | TED | في كل مرة، يلتئم كل بروتين مع المُناظِر له في الخواص وعملية الالتئام تأخذ فقط جزءًا من الثانية. |
Neste caso, 20 metros em 5 centésimos de segundo. | Open Subtitles | فى هذة الحالة المسافة 65 قدم , الزمن 5\100 من الثانية |
Todos os instrumentos científicos confirmam que a cápsula só perdeu o contacto durante uma fracção de segundo. | Open Subtitles | ورغم كل هذا فالكل يؤكد اننا فقدنا سيطرتنا على الجهاز لجزء من الثانية |
A neurotoxina mais poderosa do mundo. Actua em 0.002 de segundo. | Open Subtitles | إنة أقوى سموم الجهاز العصبى فى العالم يعمل بأقل من 0.002 من الثانية |
É para a mulher que só tem 4/5 de segundo para se maquilhar. | Open Subtitles | إنها لامرأة لديها فقط أجزاء من الثانية للاستعداد |
Assim, amanhã, a partir das 23 horas, os relógios deles ganham uma fracção de segundo por cada minuto... ..e nós ganhamos os nossos dez segundos. | Open Subtitles | من 11 مساء ليلة الغد ساعاتهم تزيد بعض أجزاء من الثانية كل دقية و نكسب عشر ثواني. |
Com uma automática são 2 tiros em 2/10 de segundo. | Open Subtitles | ماكول لديه مسدس نصف أوتوماتيكي أعني انه بامكانك الإطلاق باثنان على عشرة من الثانية |
Só o terramoto do ano passado, no Japão, diminui o dia da terra em 1.9 milhões de um segundo. | Open Subtitles | زلزال العام الماضي في "اليابان" وحده قام بتقصير يوم الأرض بنسبة 1.8 جزء من المليون من الثانية |
Essas duas fotos foram tiradas com diferença de centésimos de segundos. | Open Subtitles | هاتين الصورتين إلتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما |
Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
Uma fracção de segundo... que separa a vida da morte. | Open Subtitles | أجزاء من الثانية.. تُفرق الحياة عن الموت |
Que podem reagir em milisegundos para alterar a firmeza da suspensão. | Open Subtitles | والتي ستتفاعل في أجزاء من الثانية لكي تخفف من قساوة نظام التعليق |
Fica parado num sítio durante um milissegundo após os activar, e estás frito. | Open Subtitles | لا تستطيع التوقف فى مكان واحد الا لجزء من الألف من الثانية بعد أن اضغط الزر وأنت تقلّي |
Funcionam em milissegundos e microssegundos. | TED | وهي تتجاوب خلال اجزاء الميلي والميكرو من الثانية |