"من الجبهة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da frente
        
    • de frente
        
    • na frente
        
    ...segundo os despachos que acabamos de receber da frente oriental, nossas tropas se retiraram de suas posições. Open Subtitles الآن ، وفقا للبرقيات التى تلقيناها للتو من الجبهة الشرقية كان على قواتنا التراجع عن مواقعها
    O exército japonês encontra grande oposição, não da frente unificada da China, mas do Exército Vermelho. Open Subtitles القوات اليابا نية تواجة التحدي الكبير ليس من الجبهة الصينية الموحدة لكن من الجيش الصيني الشيوعي.
    Se o método para nos livrarmos desses judeus implicar o desvio de homens e armas da frente leste, será uma opção estúpida. Open Subtitles إذا كان لديك طريقة التخلص كل اليهود يحول الوحدات العسكرية... ... والمتداول الأسهم من الجبهة الشرقية، ثم هو خيار غبي.
    O seu cérebro está muito bem acondicionado. Pelo menos, para pancadas vinda de frente. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    Quero estar perto da base, caso haja novidades na frente. Open Subtitles أريد أن أظل قريباً من قاعدتي الرئيسية، في حال قدوم أي أخبار من الجبهة
    Estava a milhas da frente, e a guerra era-me estranha. Open Subtitles مقر قيادة قوات واى فى باتاليون ديسمبر 1944 كنت على بعد اميال من الجبهة
    Não havia notícias da frente de que estivéssemos a ganhar ou até que algum aliado poderoso se tivesse juntado à luta virando as probabilidades a nosso favor. TED لم يكن هناك أخبار من الجبهة تبشر أن المعارك تسير في الاتجاه المراد لها ولا حتى عند انضمام حليف قوي للمعركة ليقلب ميزان الحرب لصالحهم.
    Foi ferido. Levaram-no da linha da frente hoje. Open Subtitles قد أُصيب و تم إخلاءه من الجبهة اليوم
    E dividas de jogo, subornos para me manter longe da frente, e tudo o resto! Open Subtitles ديون القمار... رشاوى لتبقي لي من الجبهة.. وجميع بقية.
    O BEF, com os seus aliados franceses, trava um combate desesperado na zona norte da frente ocidental. Open Subtitles القوات البريطانية مع الحلفاء الفرنسيين يخوضونمعركةضارية... في المنطقة الشمالية من الجبهة الغربية.
    Alguns são soldados experientes da frente de Leste. Open Subtitles خبرة بعض الجنود من الجبهة الشرقية
    Um gesto que não foi ainda comentado pelos nacionalistas da frente Corsa. Open Subtitles بادرة لم تلقى ردة فعل بعد... من الجبهة الوطنية الكورسية
    - Acabamos de vir da frente. Open Subtitles - نحن فقط سيدى جئنا لتونا من الجبهة
    Quando a Companhia Easy foi retirada da frente a 29 de Junho, tinha perdido 65 homens. Open Subtitles حين سحبت سريّة إيزي من الجبهة في29يونيو... كانتقدفقدت65رجلاً... .
    E Claire Romilly, que lia os sinais da Wermacht da frente Oriental. Open Subtitles و(كلير روميلي).. التي كانت تقرأ رسائل القوات المسلحة الألمانية القادمة من الجبهة الشرقية..
    Jean Desrochelles, evacuado da frente do Somme, a 7 de Janeiro de 1917. Open Subtitles جين ديسروشيلي) أخلىَ من الجبهة) في السابع من يناير عام 1917
    As notícias da linha da frente não são boas. Open Subtitles أنباء من الجبهة ليست جيدة
    No dia em que regressaste da frente, Open Subtitles في يوم عودتك من الجبهة
    O que significa que a vítima foi estrangulada de frente em vez de por trás, como a Marquesa. Open Subtitles عرضية طفيف هنا. معنى هذا الضحية خنقا من الجبهة بدلا من الظهر، مثل ماركيز.
    Alguém atirou de frente. Open Subtitles شخص ما حفر لهم من الجبهة.
    No lado oposto é um hospital que recebe feridos na frente Russa. Open Subtitles المبنى المواجه عبارة عن مستشفى تستقبل الجرحى من الجبهة الروسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more