"من الجميع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que toda a gente
        
    • que todos se
        
    • a todos que
        
    Nos próximos dias quero que toda a gente vá ter com um amigo e lhe diga: "Quero que me descrevas uma paixão tua." TED أريد من الجميع أن يذهبوا إلى أحد أصدقائهم في الأيام القليلة المقبلة ويقولوا لهم: "أريدك أن تصف لي شغفٌ خاصٌ بك".
    Estavam só à espera das câmaras. Querem que toda a gente veja. Open Subtitles إنهم ينتظرون آلات التصوير يريدون من الجميع أن يشاهدون
    eu só quero que toda a gente esteja calma e fazer o seu trabalho nas próximas 10 horas. Open Subtitles أريد فقط من الجميع أن يهدوأ ويقوموا بمهامهم للعشر ساعات القادمة
    E agora, quero que todos se portem bem. Open Subtitles أريد من الجميع أن يكون حسن السلوك
    E espero que todos se vistam de forma apropriada. Open Subtitles وأتوقع من الجميع أن يتأنقوا وفقاً لذلك.
    Depois pedimos a todos que fizessem grupos de três. TED ثم طلبنا من الجميع أن يتجمعوا في مجموعات من ثلاثة أشخاص.
    Quero que toda a gente tire os telemóveis e as chaves... dos bolsos e das bolsas e que os levantem no ar. Open Subtitles الآن أريد من الجميع أن يخرجوا هواتفهم الخليوية و مفاتيحم و حقائبهم و يرفعوها عالياً
    Ora bem. Quero que toda a gente se deite no chão! Open Subtitles حسناً، أريد من الجميع أن ينبطح علي الأرض
    Ou seja, é como se quisesses que toda a gente pensasse independentemente mas queres que toda a gente concorde contigo. Open Subtitles أعني، كما لو أنك تريد من الجميع أن يفكر بشكل مستقل ولكن على الجميع أن يوافقونك أيضا
    Então é, simplesmente, lógico que toda a gente espere poder dizer algo sobre a forma como são governados. Open Subtitles ثم إن ذلك لأمر بديهي ببساطة, أن يكون متوقع من الجميع أن يكون لهم كلمة في كيفية قيادتهم,
    Precisamos que toda a gente se mantenha alerta. Todos. Open Subtitles نريد من الجميع أن يكون متيقظ، الكل.
    Preciso que toda a gente saia do veículo. Open Subtitles أريـُـد من الجميع أن يخرجوا من السيارة
    Quero que toda a gente deixe a sala. Senhor? Open Subtitles -أود من الجميع أن يُخلوا الغرفة
    Mas eu preciso que todos se mantenham forte. Open Subtitles لكن أريد من الجميع أن يظلوا أقوياء
    Pronto, preciso que todos se calem, por favor. Open Subtitles أريد من الجميع أن يسكتوا ، رجاءً
    Quero que todos se afastem. Open Subtitles أريد من الجميع أن يتراجعوا
    Queres isso? Pedimos a todos que finjam que gostaram. Open Subtitles حسناً, سنطلب من الجميع أن يدّعوا أنهم أحبوا الحلوى
    Vou pedir a todos que comecem a limpar a zona em que estão. Open Subtitles أنا أريد من الجميع أن ينظفوا جميع المنطقة التي تقفون حولها
    Pedir contas a um presidente é das coisas mais patrióticas que se pode fazer, pelo que peço a todos que exijam ao próximo Presidente que cumpra os mesmos padrões. Open Subtitles تحميل الرئيس الذنب واحد من أكثر الأمور الوطنية التي تفعلها لذا أطلب من الجميع أن يحمل الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more