No grupo dos guardas houve quem dissesse que ele "andava no meio deles", que fazia parte do grupo animal. | Open Subtitles | قالت مجموعة من الحراس أنه كان يمشي وسط مجموعة من الحيوانات. |
Tudo o que estamos a pedir, é que te livres dos guardas antes de eles pedirem ajuda. | Open Subtitles | و نريد منك ان تتخلص من الحراس قبل ان يطلبوا النجدة |
Nos primeiros anos aqui dentro, estava furioso, por isso despejei em cima dos outros prisioneiros, dos guardas. | Open Subtitles | اول سنتين ليّ هنا,كنت غاضبــاً. لذا انا واجهت العديد من المساجين. انا واجهت العديد من الحراس. |
Terás meia dúzia de guardas armados a guardar o perímetro. | Open Subtitles | سيكون لدية نصف درزينة من الحراس المُسلحين يحرسون المُحيط |
Uns cameleiros velhos e um punhado de guardas. | Open Subtitles | وهناك قليل من سائقي الجمال وحفنة من الحراس |
Diga-me uma coisa. Quem tem acesso, fora os guardas, | Open Subtitles | قل لي شيئا من الحراس الذين يتمكنون من الوصول إلى الأشرطة |
Ele chegava à adega, pedia aos guardas para me atarem à cadeira e punha música a tocar, muito alto. | TED | كان ينزل إلى القبو، كان يطلب من الحراس تقييدي في الكرسي، ثم يرفع صوت الموسيقى الصاخبة. |
Não era uma guarda, ao menos não a contratei. | Open Subtitles | إنها ليست من الحراس, على الأقل ليست ممن وظفتهم |
Dois dos guardas foram mortos durante o assalto, e o local está fechado desde então. | Open Subtitles | إثنان من الحراس قتلا أثناء السرقة والمكان كان مغلقاً من حينها |
O Cyrus roubava comida dos guardas e partilhava-a comigo. | Open Subtitles | كان "سايرس" يسرق الطعام من الحراس .ويتقاسمه معي |
Ele matou pelo menos um dos guardas, a Unidade de Supressão foi enviada. | Open Subtitles | وقتل واحد على الأقل من الحراس. يجري وحدة قمع وارسلت. |
E então, quando um dos guardas se chegou perto de mim, eu arranhei-lhe a face. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما واحدة من الحراس اقترب، أنا ممزق وجهه. |
Ele fugiu dos guardas quando chegaram ao hotel. | Open Subtitles | هرب من الحراس عندما وصلت إلى الفندق الذي يقيم فيه. |
Poderiam dizer que ele fez isso para obter favores dos guardas. | Open Subtitles | "تستطيع أن تقول أنه فعل ذلك ليتقرب من الحراس. |
Aqueles milhões de guardas vermelhos... marchando juntos ao futuro... com seus Livros Vermelhos nas mãos. | Open Subtitles | كل هؤلاء الملايين من الحراس الحمر .. ويسيرون مع بعضهم تجاة المستقبل . مع كتاب أحمر صغير فى أيديهم |
Há montes de guardas. Vais ter que os matar a todos. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الحراس أستطلق النار عليهم جميعاً |
Há uma dezena de guardas no caminho, e eu estou desarmado. | Open Subtitles | هناك دزينة من الحراس هنا وهناك و لست مسلحًا |
Há sempre meia dúzia de guardas no telhado. | Open Subtitles | في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف |
Se quiséssemos, podíamos neutralizar os guardas e levá-lo agora mesmo. | Open Subtitles | تعلم لو أردنا فعل لذلك، يمكننا التخلص من الحراس وأخذه الآن |
os guardas não foram feridos. | Open Subtitles | فلـم يُـصَـب أحد من الحراس بأذى |
Peço aos guardas que a tirem de lá, se for necessário. | Open Subtitles | سأطلب من الحراس أن يخرجوها، بالقوة إن لزم الأمر |
Você viu uma guarda aqui ontem à noite? | Open Subtitles | هل رأيت أحداً من الحراس البارحة؟ |
Eu pelo contrário enviaria mais guardas para proteger a sala de quem a explode e que quer chegar lá. | Open Subtitles | أنا على العكس سآمر بمزيد من الحراس لحماية الغرفة الوحيدة التى يمكن لمن يفجر الأمور أن يريد الوصول إليها |