"من الحرم الجامعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do campus
        
    • da escola
        
    • da universidade
        
    Três alunos desapareceram do campus. Open Subtitles ثلاثة طلاب اختفوا من الحرم الجامعي هذا العام
    Decidimos procurar no esgoto de qualquer forma, separámo-nos, ficando cada um com uma parte do campus. Open Subtitles قررناأننبحثفيالمجاريعلىايّحال , لذاافترقنا, كل واحد أخذ طرف من الحرم الجامعي
    Tu é que sabes. Há outro quadro destes do outro lado do campus. Open Subtitles كما تشائين ، هناك لوحة أخرى كهذه في الجانب الآخر من الحرم الجامعي
    Perto da universidade e da escola primária. Open Subtitles بالقرب من الحرم الجامعي والابتدائية المحلية.
    Fui levada da escola pelo Barbaro à frente de todos os meus amigos. Open Subtitles لقد أخذتيني من الحرم الجامعي أمام كل أصدقائي
    Comecei a procurar nos campos de basquetebol perto da universidade. Open Subtitles وبدأت اراقب ملاعب كرة السلة بالقرب من الحرم الجامعي
    Na verdade, não posso. Ela mudou-se para o outro lado do campus universitário. Open Subtitles لا يمكنني هذا في الواقع ، فقد رحلت من الحرم الجامعي تماماً.
    Devem saber do tipo cuja irmandade foi expulsa do campus por vender a droga da violação. Open Subtitles على الأرجح يدركون من الذي طُرد هو وأصدقائه من الحرم الجامعي بسبب بيع مخدر الاغتصاب
    Foi o que lhe chamei, quando vivemos em lados opostos do campus. Open Subtitles هذا ما أقوله عن الفترة التي عشنا فيها في جهتين متقابلتين من الحرم الجامعي
    Vamos focar-nos em tirar isso do campus. Não é grande. Open Subtitles نريد أن نركز على إخراج هذا الشيئ من الحرم الجامعي
    Ela deve estar perto do "campus". Open Subtitles لا بد من أنَّها متواجدةٌ في أو بالقربِ من الحرم الجامعي
    É nesta parte antiga e maravilhosa do campus. Open Subtitles إنه يقع في ذلك القسم القديم الجميل من الحرم الجامعي
    Sim, mas podem deixar-te uma testemunha sem credibilidade no caso da tua vizinha voltar do campus encharcada após ter discutido com a rapariga que acabou morta no tanque de água. Open Subtitles نعم، لكنها يمكن أن تجعل كنت شاهدا غير موثوق بها في حال ويأتي جارك العودة من الحرم الجامعي مبللا في نفس الليلة كان لديها معركة مع فتاة
    Devem saber do tipo cuja irmandade foi expulsa do campus por vender a droga da violação. Open Subtitles على الأرجح يدركون من الذي طُرد هو وأصدقائه من الحرم الجامعي بسبب بيع مخدر الاغتصاب
    Desde que saímos do campus, vocês espancaram um transeunte, e aterrorizaram uma mãe de família. Open Subtitles منذ خروجنا من الحرم الجامعي وأنتم تتصرفون بغرابة ولقد لعبتم " التصادم " مع الأم السائقة
    Fica a poucos quilómetros do campus. Open Subtitles على بعد بضعة أميال من الحرم الجامعي
    Assegure-se que permanece por perto da escola, Sr. Whitten. Open Subtitles "كن متأكداً من ذلك، وابقى على مقربة من الحرم الجامعي يا سيد "ويتن
    Odeia as irmandades e odeia a Kappa Kappa Tau, e quando não nos conseguiu expulsar do campus, assegurou que apenas falhadas seriam candidatas este ano e depois começou a remover-nos da escola da única maneira possivel. Open Subtitles " وتكرهين منزل " كابا كابا تاو وعندما لم تستطيعي طردنا من الحرم الجامعي تأكدتِ من ألا يترشح لمنصب المُتعهدات سوى الفشلة
    Temos de sair da universidade à procura de ajuda. Open Subtitles سنخرج من هُنا نخرج من الحرم الجامعي ونحضر بعض النجدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more