"من الحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de gravidez
        
    • da gravidez
        
    • grávida
        
    Isto é uma ecografia do coração do feto, tirada há seis semanas, na 18ª semana de gravidez. Open Subtitles من قلب الجنين والتي أخذت منذ ستة أسابيع مضت خلال الأسبوع الثامن عشرة من الحمل
    As grávidas produzem CPH4 na sexta semana de gravidez em pequenas quantidades. Open Subtitles امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً
    Um feto mamífero, se perde um membro durante o primeiro trimestre de gravidez, fará crescer de novo esse membro. TED الجنين في بداية مراحله إذا فقد أي طرف خلال أول 3 شهور من الحمل فسوف يقوم بإعادة تنميته
    Enfrentou os desafios da gravidez e de criar um filho. Open Subtitles واجهت التحدي من الحمل إلى ولادتك، بالإضافة لعملها الخاص
    Sim, desejos estranhos são muito comuns neste estágio da gravidez. Open Subtitles أجل،الرغبات الغريبة شائعة للغاية في هذه المرحلة من الحمل
    Mulher grávida de 36 semanas, 32 anos de idade. Open Subtitles ,إمرأة حامل بعمر الـ32 ,الإسبوع 36 من الحمل
    O precursor do cérebro, por outro lado, torna-se em feminino ou masculino durante o segundo trimestre de gravidez. TED ومؤشر الدماغ، من الناحية الأخرى، يتحول إلى أنثى أو ذكر أثناء فترة الثلاثة الشهور الثانية من الحمل.
    Não é natural deixar uma moça em avançado estado de gravidez... Open Subtitles انه غير طبيعي السماح لفتاة في حالة متقدّمة من الحمل...
    Capitão, a sua mulher não devia ter feito esta viagem num estado de gravidez tão avançado. Open Subtitles أيها القائد، ما كان على زوجتك السفر في تلك المرحلة المتأخرة من الحمل
    Sabe, seis filhos, 38 semanas de gravidez. Open Subtitles حسنا، تعلمين ستّة أطفال،الأسبوع38 من الحمل
    Normalmente surge nas primeiras vinte semanas de gravidez e em mulheres com o sistema imunitário fraco. Open Subtitles عادةً في الأسابيع العشرين الأولى من الحمل لدى النسوة اللاتي لديهنّ مشاكل في جهازهنّ المناعي
    Por a minha mãe ter comido fugu no terceiro trimestre de gravidez. Open Subtitles الأطباء يقولون أن لدي عروق صغيرة جداً شيء ما له علاقة بأكل أمي للسمكة المنتفخة في الفترة الأخيرة من الحمل
    Ele não mudou ao 4º, 5º mês de gravidez? Open Subtitles إذا لم يتغير سلوكه مع من حوله مثلا في الشهر الرابع أو الخامس من الحمل
    Ela fingiu 9 meses de gravidez para que ninguém desconfiasse quando aparecesse com um bebé. Open Subtitles لقد زيفت 9 اشهر من الحمل فلا يشك احدا عندما تظهر مع طفل
    Parece que todas as mulheres no último mês de gravidez entraram em trabalho de parto. Open Subtitles يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل
    Libertadas da grande ameaça da gravidez a da ruína social, as mulheres puderam finalmente expressar a sua sexualidade primitiva. TED التحرر من الخطر الكبير من الحمل والدمار الاجتماعي، أخيراً اصبح بمقدور النساء التعبيرعن حياتهم الجنسية الأولية والبدائية
    Pelos vistos, os precursores dos genitais transformam-se em femininos ou masculinos durante o primeiro trimestre da gravidez. TED اتضح أن مؤشر الأعضاء التناسلية يتحول إما إلى أنثى أو ذكر، أثناء فترة الثلاثة شهور الأولى من الحمل.
    Não é invulgar no início da gravidez. Open Subtitles ليس من غير المألوف في مرحلة مبكرة من الحمل
    Bem, sabes, querido, a maioria da gravidez não planeada, acontece... porque o homem é um dínamo sexual e a mulher anseia pelo seu esperma duma forma inconsciente, mas muito poderosa! Open Subtitles تعلم يا حبيبى العديد من الحمل الغير مخطط يحدث لأن الرجل مثل المولد الجنسى.
    Nesta altura da gravidez podemos ver todo o feto. Open Subtitles في هذه المرحلة من الحمل نستطيع رؤية الجنين كامل
    Quando estava grávida de sete meses, ela tentou fugir porque ela não queria dar-te. Open Subtitles في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم
    - Já estive grávida três vezes... isto não é gravidez. - Está bem. Open Subtitles ـ لقد كنت حاملا ثلاث مرات ، هذا ليس من الحمل ـ لا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more