Isto é uma ecografia do coração do feto, tirada há seis semanas, na 18ª semana de gravidez. | Open Subtitles | من قلب الجنين والتي أخذت منذ ستة أسابيع مضت خلال الأسبوع الثامن عشرة من الحمل |
As grávidas produzem CPH4 na sexta semana de gravidez em pequenas quantidades. | Open Subtitles | امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً |
Um feto mamífero, se perde um membro durante o primeiro trimestre de gravidez, fará crescer de novo esse membro. | TED | الجنين في بداية مراحله إذا فقد أي طرف خلال أول 3 شهور من الحمل فسوف يقوم بإعادة تنميته |
Enfrentou os desafios da gravidez e de criar um filho. | Open Subtitles | واجهت التحدي من الحمل إلى ولادتك، بالإضافة لعملها الخاص |
Sim, desejos estranhos são muito comuns neste estágio da gravidez. | Open Subtitles | أجل،الرغبات الغريبة شائعة للغاية في هذه المرحلة من الحمل |
Mulher grávida de 36 semanas, 32 anos de idade. | Open Subtitles | ,إمرأة حامل بعمر الـ32 ,الإسبوع 36 من الحمل |
O precursor do cérebro, por outro lado, torna-se em feminino ou masculino durante o segundo trimestre de gravidez. | TED | ومؤشر الدماغ، من الناحية الأخرى، يتحول إلى أنثى أو ذكر أثناء فترة الثلاثة الشهور الثانية من الحمل. |
Não é natural deixar uma moça em avançado estado de gravidez... | Open Subtitles | انه غير طبيعي السماح لفتاة في حالة متقدّمة من الحمل... |
Capitão, a sua mulher não devia ter feito esta viagem num estado de gravidez tão avançado. | Open Subtitles | أيها القائد، ما كان على زوجتك السفر في تلك المرحلة المتأخرة من الحمل |
Sabe, seis filhos, 38 semanas de gravidez. | Open Subtitles | حسنا، تعلمين ستّة أطفال،الأسبوع38 من الحمل |
Normalmente surge nas primeiras vinte semanas de gravidez e em mulheres com o sistema imunitário fraco. | Open Subtitles | عادةً في الأسابيع العشرين الأولى من الحمل لدى النسوة اللاتي لديهنّ مشاكل في جهازهنّ المناعي |
Por a minha mãe ter comido fugu no terceiro trimestre de gravidez. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أن لدي عروق صغيرة جداً شيء ما له علاقة بأكل أمي للسمكة المنتفخة في الفترة الأخيرة من الحمل |
Ele não mudou ao 4º, 5º mês de gravidez? | Open Subtitles | إذا لم يتغير سلوكه مع من حوله مثلا في الشهر الرابع أو الخامس من الحمل |
Ela fingiu 9 meses de gravidez para que ninguém desconfiasse quando aparecesse com um bebé. | Open Subtitles | لقد زيفت 9 اشهر من الحمل فلا يشك احدا عندما تظهر مع طفل |
Parece que todas as mulheres no último mês de gravidez entraram em trabalho de parto. | Open Subtitles | يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل |
Libertadas da grande ameaça da gravidez a da ruína social, as mulheres puderam finalmente expressar a sua sexualidade primitiva. | TED | التحرر من الخطر الكبير من الحمل والدمار الاجتماعي، أخيراً اصبح بمقدور النساء التعبيرعن حياتهم الجنسية الأولية والبدائية |
Pelos vistos, os precursores dos genitais transformam-se em femininos ou masculinos durante o primeiro trimestre da gravidez. | TED | اتضح أن مؤشر الأعضاء التناسلية يتحول إما إلى أنثى أو ذكر، أثناء فترة الثلاثة شهور الأولى من الحمل. |
Não é invulgar no início da gravidez. | Open Subtitles | ليس من غير المألوف في مرحلة مبكرة من الحمل |
Bem, sabes, querido, a maioria da gravidez não planeada, acontece... porque o homem é um dínamo sexual e a mulher anseia pelo seu esperma duma forma inconsciente, mas muito poderosa! | Open Subtitles | تعلم يا حبيبى العديد من الحمل الغير مخطط يحدث لأن الرجل مثل المولد الجنسى. |
Nesta altura da gravidez podemos ver todo o feto. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من الحمل نستطيع رؤية الجنين كامل |
Quando estava grávida de sete meses, ela tentou fugir porque ela não queria dar-te. | Open Subtitles | في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم |
- Já estive grávida três vezes... isto não é gravidez. - Está bem. | Open Subtitles | ـ لقد كنت حاملا ثلاث مرات ، هذا ليس من الحمل ـ لا بأس |