"من الذعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de pânico
        
    • do pânico
        
    • de terrores
        
    Mantivemos isto fora dos noticiários para evitar qualquer tipo de pânico generalizado. Open Subtitles لقد أبعدنا هذا عن الأنباء لتجنب أية نوع من الذعر المتداول
    sobre os quais devia ter escrito. Um súbito ataque de pânico percorre-lhe o corpo, deixando-o com as mãos suadas, a cabeça enevoada e o coração a bater. TED اندفاع مفاجئ من الذعر اجتاح جسمه، مما أصاب الكفين بحالة تعرق ، وتسارع في دقات القلب و تشوش بالذهن
    Mas este livro colocou Patrick num estado de pânico. TED إلا أن هذا الكتاب أصاب باتريك بنوعٍ من الذعر.
    Isto são montanhas entre montículos, uma linha temporal do pânico global nos "media". TED هذه جبال من تلال الخلد، جدول زمني من الذعر لدى وسائل الاعلام العالمية.
    Ou seja, no momento do pânico e sem poder respirar, ele tira a máscara e afoga-se. Open Subtitles أعني ، في حالة من الذعر وعدم القدرة على التنفس، قام بتمزيق قناعِه وغرّق
    O Michael sofre de terrores nocturnos. Open Subtitles مايكل يعاني من الذعر الليلي.
    A Leanne sofria de terrores nocturnos. Open Subtitles كانت (ليان) تعاني من الذعر الليلي.
    Aqui, na capital da nação existe ansiedade e preocupação, mas sem sinais exteriores de pânico. Open Subtitles هنا في عاصمة البلاد هناك القلق والانشغال ، ولكن لم تظهر بوادر ملموسة من الذعر.
    Então, o que está dizendo é que embora você seja uma quase paralisada, ...e multi-fóbica personalidade que está em constante estado de pânico... sua esposa não o deixou, mas você a ela porque ela gostava de Neil Diamond Open Subtitles بالرغم من أنك تعاني من مشاكل رهابية شخصية التي تعتبر بأنها حالة ثابتة من الذعر. زوجتك لم تتركك.
    Um pouco de pânico pode salvar vidas, as pessoas ficam mais cautelosas. Open Subtitles قليل من الذعر ، ربما جعل الناس حريصين ربما يحفظ بعض الأرواح
    Já passamos tanto a fase de pânico, que demoraria 100 anos para regressar a esse estado. Open Subtitles لقد تخطينا الذعر بمسافات، سوف يستغرق الضوء من الذعر 100 سنة حتى يصل إلينا
    O tipo de pânico que a Pandora quer provocar. Open Subtitles هذا هو النوع المحدد من الذعر الذي ترغب باندورا في إثارته
    Já não há isso de um pouco de pânico. Open Subtitles لا شيء مثل قليل من الذعر ليس بعد الآن
    O sucesso do pânico depende da sua intensidade. Open Subtitles نجاح حالة من الذعر يعتمد على التكبير من حجمها
    Tem a noção do pânico que isto poderá causar? Open Subtitles هل تتفهم اي نوع من الذعر من الممكن ان يسببه ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more