Pena, da parte do homem que me vende os Marllboro lights. | Open Subtitles | الشفقة من الرجل الذي يبيع لي أضواء مارلبورو بلدي. |
Tirei-o do homem que tentou matar o William. | Open Subtitles | حصلت عليه من الرجل الذي كان يحاول قتل وليام. |
Vindo do tipo que trouxe a piñata e a venda. | Open Subtitles | أتت من الرجل الذي جلب النسبة وربطة على العينين |
Tirei isso ao homem que tentou matar-me. | Open Subtitles | ـ لقد أخذتها هذه من الرجل الذي حاول قتلي. |
E isto vem de um homem que não pode dizer à mulher que toma açúcar. | Open Subtitles | وهذا يأتي من الرجل الذي لايقدر ان يخبر زوجته انه يأخذ سكر |
Esperava que o homem que o louvasse pelo menos escondesse o desprezo. | Open Subtitles | توقعتُ من الرجل الذي يمدحه، أنّ يحاول إخفاء كراهيته على الأقل. |
És precisamente o tipo de homem que trata mal as mulheres. | Open Subtitles | أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة |
Era de um tipo que eu conheci. Era polícia. | Open Subtitles | من الرجل الذي التقينا به في قسم الشرطة |
Eu acho, que devias dizer-lhe que conheces a identidade do homem que vão entrevistar, e que um conflito de interesses entre ambos pede para que te retires deste caso. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تخبرها أنك تعلم هوية القاتل من الرجل الذي ستقابله وحدث بعد ذلك تضارب مصالح بينكم |
Estaremos as duas, juntas, a pouca distância, do homem que escreveu tantas músicas fantásticas e eu ainda não encontrei nada para vestir? | Open Subtitles | سنكون على بعد مسافة قصيرة جداً من الرجل الذي كتب العديد من الأغاني الرائعة و أنا مازلت لا أجد شيئاً لألبسه؟ |
E, para onde quer que olhe, só me lembro do homem que os matou. | Open Subtitles | وفي كل مكان أنظر أنا مذكّر من الرجل الذي قتلتهم. |
Merece cinco minutos de atenção do homem que o pôs no corredor da morte. | Open Subtitles | إن هاورد إبس يستحق خمسة دقائق ليؤخذ بعين الإعتبار من الرجل الذي وضعه على طريق الموت |
Eu estava a dez metros do homem que matou a minha mulher. | Open Subtitles | أنا كنت عشر أقدام بعيدا من الرجل الذي قتل زوجتي. |
É uma conta do tipo que consertou o meu computador, no outro dia. | Open Subtitles | هذه فاتورة من الرجل الذي أصلح حاسوبي قبل يومين |
Por falar nisso, tens notícias do tipo que te mandei? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفراد ، هل سمعت خبرا من الرجل الذي أرسلته ؟ |
É do tipo que precisa de saber tudo o que os policias sabem. | Open Subtitles | انه نوع من الرجل الذي يحتاج إلى معرفة بالضبط ما يعرف رجال الشرطة. |
Ele disse ao homem que lhe ofereceu cinco mil dólares acima do preço dele, que ninguém no seu juízo perfeito faria uma coisa dessas, e que não queria um doido a viver na casa dele. | Open Subtitles | طلب نوح من الرجل الذي عرض عليه مبلغ أكبر بخمسة آلاف دولار اخرى وما كان أي شخص عاقل ليفعل هذا ولم يبقى له سوى أن يقيم هو في المنزل |
Gosto de um homem que me satisfaça e eu deixarei satisfeito um homem que me faça feliz, mas só enquanto me fizer feliz. | Open Subtitles | يجب ان احب الرجل الذي آخذ منه البهجة وآخذ المتعه من الرجل الذي يجعلني سعبدة |
Fiz um acordo para trair o homem que me deu uma oportunidade. | Open Subtitles | عقدت اتفاق بأنني سأتخلص من الرجل الذي أعطاني الفرصة ببادئ الأمر |
Não quero acreditar que serias do tipo de homem que exploraria uma mulher para obter informações. | Open Subtitles | يعني بأنني لا أصدق أنك ذلك النوع من الرجل الذي يستغل إمرأة لأجل معلومات. |
Também aceitas dinheiro de um tipo que me quer matar? | Open Subtitles | هل أيضا قبول المال من الرجل الذي هو على استعداد لقتلي؟ |
Melhor do que o tipo cujo cadáver acabei de encontrar em decomposição numa casa a seis ruas daqui. | Open Subtitles | أفضل من الرجل الذي وجدت جثته للتو تتحلل في منزل على بعد ستة مباني من هنا. |
Não é com o tipo que passou 20 anos à tua procura. | Open Subtitles | أنت لست غاضباً من الرجل الذي أمضى 20 عاماً يبحث عنك |
Isso vindo de um homem cuja lealdade muda com o vento? | Open Subtitles | أهذا كلامٌ قادمٌ من الرجل الذي يتبدّل ولاؤه مع الريح؟ |
A verdade é que o meu marido, vivo ou morto, será sempre dez vezes mais homem do que tu. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه |
Isto do rapaz que me comprou um anel para os meus 16 anos de uma máquina de pastilhas. | Open Subtitles | هذا الحديث يخرج من الرجل الذي إشترى لي خاتم وانا بـ 16 من ماكينة كرات العلكة |