"من الرحيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de partir
        
    • sair de
        
    • ir embora
        
    • poder sair daqui
        
    Algo me diz que não devo impedir-te de partir. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    No dia em que me dizem que a minha casa é mesmo minha, é o dia em decido que tenho de partir. Open Subtitles ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل
    Acho que ele queria voltar para impedir o pai de partir. Open Subtitles اعتقد بانه يريد العوده ليمنع والده من الرحيل
    Tentei ajudar, a arranjar empregos para conseguirem sair de lá. Open Subtitles أحاول المساعدة بتوفير عمل لهم عندما يتمكنون من الرحيل.
    Eu menti para que pudesse sair de lá. Open Subtitles لقد كذبت كي أتمكن من الرحيل
    Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas diga-me o que eu posso fazer por si. Open Subtitles شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
    Estou a cinco minutos de me ir embora. Não imaginas para onde vou. Open Subtitles أنا على بعد 5 دقائق من الرحيل لا يمكنك تخيل أين سأذهب
    Deixe-me ir buscar o meu cavalo para poder sair daqui antes que escureça. Open Subtitles اعطني جوادي لأتمكن من الرحيل من هنا، قبل حلول الظلام
    Pensei que, se saísse de Chester's Mill, que a Cúpula me seguiria, e tive medo de contar-te o meu plano, pois sabia que irias impedir-me de partir. Open Subtitles وكنتُ أخشى إخبارك عن خُطتي، لأنّك ستمنعني من الرحيل.
    O Pablo tinha razão. O governo não podia impedir a família dele de partir. Open Subtitles كان بابلو محقاً ، لم تستطع الحكومة منع عائلته من الرحيل
    Ao invés de partir sem ti. Open Subtitles بدلا من الرحيل بدونك
    Ninguém a teria impedido de partir. Open Subtitles لن يمنعك أحد من الرحيل
    Ali estava eu, a apertar a mão ao Jack e a pensar que daria quase tudo para arranjar uma forma de o impedir de partir. Open Subtitles (و أنا أصافح (جاك و أفكر بأي طريقة كي أمنعه من الرحيل
    Quer dizer, eu... eu disse à Ann para fazer o que fosse necessário para o impedir de partir. Open Subtitles أخبرت (آن) أن تفعل ما يلزم كي تمنعك من الرحيل
    Terra Nova oficialmente cresceu com mais dois membros. Como conseguiste sair de lá com o rapaz? Open Subtitles لقد ازدادت (تيرا نوفا) رسميًا بشخصين كيف تمكنت من الرحيل وبصحبتك الفتى؟
    Com medo de sair de casa. Open Subtitles و خوفك يمنعك من الرحيل
    Pediu para a rapariga levar o próprio carro até ao hotel para na manhã seguinte, poder ir embora, sem ter de se preocupar em levá-la a casa. Open Subtitles لجعل الفتاة تذهب في سيارتها إلى الفندق ليتمكن من الرحيل خلسة صباحاً بدون أن يقلق حيال إصطحابها إلى منزلها
    E tu impediste-o de se ir embora, não foi? Open Subtitles أعلم بأنه ذنبها وأنتَ منعته من الرحيل منعته من الرحيل ، صحيح ؟
    Entendo, que tenho que ir embora. Open Subtitles لقد فهمت لابد لي من الرحيل بعيداً
    - Em breve. Vamos todos poder sair daqui em breve. Open Subtitles قريبا سنتكن قريبا كلنا من الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more