"من الزجاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da garrafa
        
    • pela garrafa
        
    Colhi uma digital parcial da garrafa, passei no sistema. Open Subtitles حصلتُ على بصمة جزئيّة من الزجاجة. أرسلتُها إلى نظام تحديد البصمات الآليّ وأظهر لي تطابقًا مع أحد عشر نقطة مشتركة.
    Sabias que a tampa da garrafa tem um custo de produção maior do que a própria garrafa? Open Subtitles هل تعرف أن غطاء الزجاجة أكثر تكلفة من الزجاجة نفسها؟
    Você deve realmente tentar beber mais da garrafa verde e menos da rosa. Open Subtitles يجب عليك حقاً أن تحاول وتشرب المزيد من الزجاجة الخضراء والقليل من الوردية
    Bebemo-la juntos directamente da garrafa e, ainda antes de a acabarmos, beijámo-nos, completamente fora de controlo. Open Subtitles لقد شربنا سوياً مباشرة من الزجاجة وحتى قبل أن ننتهي لقد بدأنا بتقبيل بعضنا البعض وكنا خارجين عن السيطرة
    Julgas que apanhas algo pela garrafa e não pela agulha? Open Subtitles تعتقد انك ستصاب بشىء من الزجاجة و لن تصاب بشىء من الإبرة ؟
    O macaco saltou da garrafa. Open Subtitles لقد خرج القرد من الزجاجة ، يا رجل
    Quem bebe da garrafa é porque tem um problema. Open Subtitles إن شربت من الزجاجة فلديك مشكلة
    Os Americanos tiraram a rolha da garrafa, Wilberforce. Open Subtitles الأمريكان سحبوا الفلينة من الزجاجة (ويلبيرفورس)
    Ontem à noite, bebi o meu Pepto diretamente da garrafa. Open Subtitles الليلة الماضية أحتسيت دواء (بيبتو) الخاص بي مباشرة من الزجاجة
    O génio saiu da garrafa. Open Subtitles الجني قد خرج من الزجاجة
    Podes beber da garrafa. Open Subtitles يمكنك أن تشرب من الزجاجة
    Sabe melhor da garrafa. Open Subtitles -إنها أطعم من الزجاجة
    O que chamou a atenção foi que um deles entrou no armazém da terra, cumprimentou toda a gente amavelmente, comprou uma garrafa de uísque, e saiu a beber pela garrafa, a caminhar pela rua. Open Subtitles ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة
    Não bebas pela garrafa. Open Subtitles لا تشرب مباشرة من الزجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more