As pessoas não entram e saem da cadeia numa base semestral. | TED | الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي |
Esse novo tratamento que nos tira da cadeia num instante e faz com que nunca mais cá voltemos. | Open Subtitles | عن العلاج الجديد الذي يمكن أن يخرجك من السجن ويضمن لك عدم العودة إليه مرة أخرى |
É claro que o McFarlane podia ter fugido da cadeia a meio da noite, para se incriminar ainda mais. | Open Subtitles | بالطبع السيد ماكفرلاند كان يمكنه الزحف ليخرج من السجن الليلة الماضية فقط ليزيد قوة ادلة الاتهام ضدة. |
Cada um destes grupos seria analisado durante os dois anos que se seguiam à saída da prisão. | TED | الآن، كل تلك الأفواج سوف تحصل على قياس مدى العامين أنهم كانوا يخرجون من السجن. |
Prison Break Época 04 Episódio 12 "Selfless" | Open Subtitles | "ترجمة الحلقة الثانية عشر من "الهروب من السجن" بعنوان "ناكر الذات |
Se eu telefonar à Jill, da cadeia, acham que compensa as outras? | Open Subtitles | إن اتصلت بـ جيل من السجن فهل يعوّض ذلك عما سبق؟ |
Quando saí da cadeia era uma máquina de combater. | Open Subtitles | بعد خروجي من السجن كنت كآلة مصممة للقتال |
Ele emprestou-te o dinheiro quando saíste da cadeia. Agora está sem sorte. | Open Subtitles | أعارك ذلك المبلغ بعد خروجك من السجن مباشرة، والآن يمرّ بضائقة. |
Ele não conseguiu ficar calado sobre o pai sair da cadeia. | Open Subtitles | لم يستطع إبقاء فمه مغلقاً بخصوص خروج أبي من السجن |
Quer que ela pare? Tire o meu irmão da cadeia. | Open Subtitles | أتريدها ان تتوقف عن البكاء أخرج أخي من السجن |
Não ouvimos falar de ti desde que saiste da cadeia. | Open Subtitles | لم نسمع زقزقة منك منذ إخلاء سبيلك من السجن |
Não, ele se une à máfia para ter saída fácil da cadeia. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أنشأ علاقته بالمافيا من أجل بطاقة خروجه من السجن. |
Uma rapariga cuja mãe tinha sido prostituta, e ela era prostituta também, e um rapaz que entrava e saía da cadeia. | TED | فتاة كانت أمها تمارس البغاء، وكانت هي تمارس البغاء، و صبي كان قد دخل و خرج من السجن. |
Quando saí da cadeia, uma voz dentro de mim disse: "Volta. | TED | عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي. |
É uma pena não confiares em mim. Porque eu achava que tu e eu podíamos tirar a tua mãe da cadeia! | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
É daquelas que fazem um homem querer fugir da cadeia. | Open Subtitles | فهى من النوع الذى قد يجعل الرجال تهرب من السجن |
Muitas vezes pensei no que acontecia às pessoas quando saíam da cadeia. | Open Subtitles | كنت دوماّ أتسائل ماذا يحدث للناس عندما يخرجون من السجن |
Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. | TED | وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا. |
Prison Break: Atrás dos muros. | Open Subtitles | الهروب من السجن *خلف الكواليس* |
Tive muito trabalho em locais na prisão onde a Lucy não estava. | Open Subtitles | كان لدي عمل كثير في أماكن من السجن لست موجودة فيها. |
E você está ciente, Sra. Helm, que a punição neste País para perjúrio é uma sentença pesada de prisão. | Open Subtitles | و هل أنت مدركة مسز هيلم أن عقوبة شهادة الزور فى هذا البلد هى مدة ثقيلة من السجن ؟ |
Há umas semanas, Ruslan Krasnov desapareceu de uma prisão russa. | Open Subtitles | قبل عدة اسابيع، روزلين كرازنوف اختفى من السجن الروسي |