"من السحرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de bruxos
        
    • de bruxas
        
    • de feiticeiro
        
    • feiticeiros
        
    • de ilusionistas
        
    Ele obrigou gerações de bruxos a ajudá-lo durante séculos. Open Subtitles لقد أجبر أجيالاً من السحرة على مرّ القرون لمساعدته
    Estou a lutar contra séculos de bruxos mortos com força bastante para sair dos seus túmulos e abalar os alicerces da cidade. Open Subtitles أُجابه حصيلة قرون من السحرة الموتى وجليًّا أنّهم الآن أقوياء كفاية لتمتد قواهم خارج قبورهم ليزلزلوا أرض المدينة بأسرها.
    e para ajudar a próxima geração de bruxas a fortalecer-se para que a Paige pudesse ensinar tudo o que tinha aprendido não apenas aos seus próprios filhos, ou aos meus ou aos da Phoebe, mas também a outros futuros bruxos e Luzes Brancas. Open Subtitles بيج: ومساعدة الجيل القادم من السحرة للتعرف على قواهم
    Ele quer o seu próprio exército privado de bruxas para fazer a sua oferta e obter-lhe o poder que ele sempre desejou. Open Subtitles إنهُ يريد جيشهُ الخاصَ من السحرة لينفذوا أوامرهُ ويحصلوا لهُ على قوتهِ التي تاقَ لها دائماً
    É esse tipo de feiticeiro que tu és? Open Subtitles هل أنت من هذه النوعية من السحرة ؟
    Naquela altura, pensava que era algum tipo de feiticeiro. Open Subtitles آنذاك كنتُ أظنّكَ نوعاً من السحرة
    Não me aparecem muitos feiticeiros. À procura de uma arma? Open Subtitles لم أشاهد الكثير من السحرة اللذين يبحثون عن أسلحة؟
    O Ricky Jay está basicamente no topo da pirâmide de ilusionistas porreiros. Open Subtitles ما يميز "ريكي جاي", أنه الأعلى مرتبة من الهرم الرائع, تعلمين, من السحرة.
    São uma família de bruxos assassinos muito elitistas, muito poderosos, que têm uma marca de nascença única que simboliza o ascender das cinzas de Salem. Open Subtitles حسناً ، إنها عائلة من السحرة القتلة الذين هم من طبقة راقية جداً ، قوية جداً و ولدت مع وحمة مميزة يرمز إلى ارتفاع من رماد سالم
    O teu pai é descendente de uma estirpe muito poderosa de bruxos que teve a sua origem com um homem chamado Balcoin. Open Subtitles والدكِ يأتي من سلالة قوية جداً من السحرة "التي انشئت من رجلٍ إسمهُ "بالكوين
    Centenas de milhares de bruxos mortos desde o século XIV, e isso por que nos escondemos, escondemos quem somos, com esperança de que algo mudasse, que a bondade nas pessoas prevaleceria. Open Subtitles مئات الآلاف من السحرة قتلوا منذ القرن الرابع عشر وبقينا في الظلال نخبئ حقيقتنا آملينَ أن شيئاً سيتغير أن الطيبة في الناس ستنتصر
    Sabe, uma família de bruxos. Open Subtitles كما تعلمين، عائلة من السحرة والساحرات.
    XX, a Lily conheceu um grupo de bruxos que tinham sido expulsos do Clã Gemini. Open Subtitles قبل1900sفي، ليلى سقطت في مع مجموعة من الساحرات التي يلقي بها من السحرة الجوزاء.
    Isto é o que transfere o poder de bruxas para os mortais. Open Subtitles هذا هوَ مايحول القوة من السحرة إلى الفانيينَ
    Oh, e está, de demónios, não de bruxas. Open Subtitles أوه محمية من المشعوذين لا من السحرة
    Ela procurou refugiu com uma família de bruxas. Open Subtitles سعت لإيجاد ملجأ مع عائلة من السحرة
    Não sou esse tipo de feiticeiro. Open Subtitles لست هذا النوع من السحرة
    Foi roubado aos feiticeiros nos últimos dias da Grande Purga. Roubada? Open Subtitles تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم
    É uma linda bruxa, vai ter muitos feiticeiros a baterem-lhe à porta. Open Subtitles إنها ساحرة جميلة و صغيرة وسوف يطرق بابها الكثير من السحرة
    Muitas perguntas surgem com o início de uma caçada internacional por Dylan Rhodes e o seu bando de ilusionistas criminosos. Open Subtitles "تتوالى الأسئلة اليوم بينما تجري مطاردة دوليّة" "لـ (ديلان رودس) وجماعته من السحرة المجرمين المخادعين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more