"من السفن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de naves
        
    • de barcos
        
    • navios de
        
    • de navio
        
    • das naves
        
    • de navios
        
    • dos navios
        
    Fomos atacados do espaço por uma frota de naves alienígenas, se isso não afastar as nossas desconfianças uns dos outros, o que fará? Open Subtitles تم مهاجمتنا بواسطة أسطول من السفن المعادية إذا لم يكن هذا سبب لنثق ببعضنا فكيف سنفعلها
    Estamos a oferecer-vos algo que significará a produção de uma frota de naves, tão avançadas quanto as naves Ha'tak Goa'uid. Open Subtitles نحن نقدم لك وسائل إنتاج أسطول من السفن متقدمه كـ سفن الجوائولد هاتاك
    Porquê? Porque se baseiam num pequeno número de barcos e de boias. TED لماذا؟ لاعتمادها على عدد قليل من السفن والعوامات.
    Era algo lindo de se ver. Tantos navios de tantas formas e feitios todos na mesma direcção. Open Subtitles كان مشهداً رائعاً أن ترى هذا العدد الهائل من السفن من جميع التخصصات والأحجام
    No sonho... estou num tipo de navio. Open Subtitles أرى نفسي في الحلم في في نوع من السفن
    Temos recebido diversos sinais de socorro das naves danificadas. Open Subtitles تلقينا العديد من إشارات منارات الإستغاثة من السفن المتضرره
    Na primeira metade de 1941, afundaram quase 3 milhões de toneladas de navios. Open Subtitles بـأنـتـهـاء النـصـف الأول مـن عـام 1941 كانوا قد أغرقوا تقريباً 3 مليون طن من السفن
    Afundaram uma parte da frota americana mas tratava-se dos navios obsoletos. Open Subtitles اغرقت جزء من الاسطول الامريكى كله من السفن الحربيه القديمه
    Dúzias de naves de guerra da República foram destruídas em ataques surpresa impiedosos que não deixaram sobreviventes. Open Subtitles العشرات من السفن الحربية للجمهورية قد تحطمت بسبب هجمات مفاجأة قاسية والتى لم تترك اية احياء
    Uma meia dúzia de naves saiu agora do hiperespaço. Open Subtitles نصف دسته أخرى من السفن خرجت للتو من الفضاء الفائق
    Um bloqueio de naves mortais cortou os meios de auxílio para as poucas defesas republicanas. Open Subtitles حصار من السفن المقاتلة المميتة قد قطعت اية مساعدة لدفاع الجمهورية المتضائل
    Tudo terá acabado até lá. Alguém tem uma nova frota de naves de guerra. Open Subtitles سيكون الأمر قد إنتهى بحلول ذلك الوقت ، شخص ما لديه أسطول جديد من السفن الحربية
    Medo de aviões, medo de barcos, medo de tudo que passe por cima de água. Open Subtitles الخوف من الطائرات , الخوف من السفن أي شيء يسير فوق المياة.
    Ele e a sua tripulação assumiram a pilhagem de centenas de barcos na região. Open Subtitles هو و طاقمه أخذا الفضل لتدمير مئات من السفن في المنطقة
    Construiremos uma frota de barcos que nos faça descer o Nilo, até ao Egipto. Open Subtitles -سنبنى اسطولاً من السفن و نبحر عائدين عبر النيل الى مصر
    De um avião turístico havaiano fotografei uma fila de navios de guerra e muitas bases aéreas. Open Subtitles بواسطة طائرة من هاواي.. تمكنا من تصويرسلسلة من السفن الحربية والعديد من القواعد الجوية
    Muitos bombardeamentos vêm do mar, de navios de guerra. Open Subtitles و هادئة تماماً من تلك القذائف أنها تأتى من السفن.
    Temos um monte de navios de grande porte a fazer nada mais do que estar parados. Open Subtitles والآن لدينا الكثير من السفن العملاقة لا تتحرك ولا تفعل شيئاً
    Que tipo de navio é este? Open Subtitles -أيّ نوع من السفن ذلك؟
    E digo-o porque muitos me contaram como matastes Earl Haraldson e construístes um novo tipo de navio... fostes o primeiro a navegar para oeste e derrotastes um Rei de Inglaterra! Open Subtitles وبنيّت نوعاً جديداً من السفن... الأولى من نوعها التي تبحر تجاه الغرب وهزمت ملك (إنجلترا)!
    Não há assinaturas térmicas ou electromagnéticas em quaisquer das naves. Ainda bem. Open Subtitles و لا وجود لبصمات حراريه لأي من السفن
    - Há notícias das naves civis? - Nada. Open Subtitles اي تقرير من السفن المدنية ؟
    Estamos a captar muito barulho dos navios ancorados da flotilha. Open Subtitles هناك الكثير من الضوضاء من السفن الراسية في الأسطول
    Vejamos este aumento adicional no ruído que vem dos navios. TED ولكن اليوم ومع ازدياد الضوضاء القادمة من السفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more