"من السكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da população
        
    • de pessoas
        
    • de residentes
        
    Um exemplo claro pode ver-se no sistema de alojamento informal, que costumava albergar, antes da guerra, mais de 40 % da população. TED المثال الواضح الذي يمكن معاينته هو السكن العشوائي، الذي كان يقطنه قبل الحرب، أكثر من 40 في المئة من السكان.
    e a maioria da população vivendo nas terras agrárias. Open Subtitles وقلة من السكان تعيش فى البيئة الزراعية المجاورة
    Uma percentagem pequena da população é imune aos efeitos do capsicum. Open Subtitles نسبة بسيطة من السكان تتمتع بحصانة من تأثيرات الفلفل الحلو
    Remover 100 da população só nos dá mais um mês. Open Subtitles إزالة 100 من السكان, يمنحنا شهر واحد فقط زيادة
    Numa vista alternativa desta bolsa de pessoas locais, muito flexíveis, há uma empresa de análise de mercado. Formaram umas 25 pessoas em como fazer entrevistas de rua. TED وفي نظرة مختلفة لهذه المجموعة المحلية، أو الأشخاص المرنين، هناك شركة أبحاث السوق قامت بتكوين 25 من السكان المحليين في كيفية إجراء مقابلات بالشارع.
    Mais de 90% da população vive abaixo da linha de pobreza dos EUA. TED أكثر من 90 بالمئة من السكان يعيشون تحت مستوى الفقر الفيدرالي.
    60% da população com mais de 40 anos sofre de diabetes. TED 50 بالمئة من السكان فوق سن الأربعين يعانون من مرض السكري.
    Se falo em enxaquecas, 40 porcento da população sofre de dores de cabeça episódicas. TED وإذا تحدثت عن الصداع النصفي 40 بالمائة من السكان يعانون من صداعٍ عرضي.
    40% da população nativa tem menos de 24 anos. TED أربعون في المائة من السكان الأصليين دون سن الرابعة والعشرين.
    quem tem uma condenação criminal. Hoje, no Alabama, há 34% da população negra masculina que perderam permanentemente o direito de voto. TED الآن في آلاباما ٣٤ بالمائة من السكان الذكور السود فقدوا حقهم في الإنتخاب إلى الأبد.
    Além disso, estima-se que cerca de 2% da população venha a ter uma ferida crónica ao longo da sua vida. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنه يقدر أن حوالي اثنين في المئة من السكان سيتعرضون لجرح مزمن في مرحلة ما من حياتهم.
    Existem alguns mentirosos patológicos, mas eles compõem uma pequena parcela da população. Mentimos por uma razão. TED هنالك بعض الكذابيين المرضيين, لكنهم يشكلون جزء صغير من السكان. نحن نكذب لسبب.
    Hoje estamos em cerca de 44 000 dólares de rendimento total por cada membro da população. TED اليوم نحن عند حوالي 44,000 دولار من إجمالي الناتج مقابل كل فرد من السكان.
    Abarca, talvez, 20% da população trabalhadora, e o relógio biológico não muda segundo as exigências do trabalho noturno. TED العمل بنظام النوبات استثنائي، ربما 20 في المئة من السكان العاملين، وساعة الجسد لا تتغير وفقا لمتطلبات
    Agora, um em cada três americanos é obeso. e dois terços da população tem peso a mais. TED اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن.
    Apenas 13% atingem um nível razoável de 5 exames de Certificação Geral do Ensino Secundário aos 16 anos, contra os 58% da população em geral. TED 13 في المئة فقط تحقيق مستوى معقول خمس شهادة الثانوية العامة في 16، مقابل 58 في المئة من السكان على نطاق أوسع.
    Não podíamos resolver este problema com 50% da população a assistir nas bancadas. TED لم نستطيع حل تلك المشكلة مع تهميش 50 في المئة من السكان
    Na China, a Internet ainda só atingiu 56% da população, TED في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.
    A partir de 1975, quase 200 000 pessoas colaboraram constantemente com a Stasi, mais de 1% da população. TED منذ 1975، 20 ألف شخص تقريبًا تعاونوا باستمرار مع الستاسي، أكثر من 1٪ من السكان.
    Mas isto só funciona se a nossa amostra for obtida aleatoriamente da população. TED لكن الأمر ينجح فقط إذا أخذنا عينة عشوائية من السكان.
    Como Al Gore nos lembrou tão cristalinamente, atingimos números extraordinários de pessoas neste planeta. TED وكما ذكرنا آل غور بوضوح، لقد بلغ تعدادنا أرقاما قياسية من السكان على هذا الكوكب.
    Meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. Open Subtitles نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more