Reconheço que não É fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. | TED | من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً. |
Com a pressa de nos expressarmos, É fácil esquecer que a comunicação é uma via de dois sentidos. | TED | في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين. |
É fácil juntarem-se a nós, agora que estamos a vencer, não é? | Open Subtitles | من السهل أن يأتوا إلينا الآن و نحن ننتصر أليس كذلك |
Mas é um papel muito fácil de assumir quando nos sentimos ansiosos, zangados ou vulneráveis. | TED | لكنه الدور من السهل أن ننزلق إليه عندما نكون قلقين، غاضبين، أو ضعفاء. |
E por fim, ser corajosa É mais fácil quando podemos contar com a empatia dos outros. | TED | وأخيرًا، من السهل أن تصبح شجاعًا عندما لا نستطيع الاعتماد على تعاطف الآخرين. |
É apenas um desafio. Não deve ser fácil seduzir alguém enquanto estás com o rabo nu colado na cara dela. | Open Subtitles | إنها مسألة تحدي ، كما أنه ليس من السهل أن تغري إحداهن وأنت توجه مؤخرتك العارية إلى وجهها |
Sr. Collier, não É fácil ser uma atriz de sucesso. | Open Subtitles | سيد كوليير ليس من السهل أن تكون ممثلة ناجحة |
Julgas que É fácil para mim ver outra mulher na tua casa? | Open Subtitles | هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟ |
-Não É fácil ir pa cama aqui. -As miúdas são sensíveis. | Open Subtitles | ليس من السهل أن ننجح هنا الفتيات هنا مرهفات الشعور |
É fácil dizer que alguém foi o amor da sua vida. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي بأن هنالك شخص كان حب حياتك |
É fácil perdermo-nos. Parece uma toca de coelho gigante. | Open Subtitles | من السهل أن نضيع نها كأرض عملاقة للأرانب |
Tens que compreender Solveig, que não É fácil estar na minha posição. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي , ليس من السهل أن تكوني في موقعي |
Ela é uma adolescente, e não É fácil ser-se adolescente. | Open Subtitles | إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً. |
É fácil ser-se generoso quando não se tem nada a perder. | Open Subtitles | من السهل أن تكون كريمًا عندما لا تملك شيئًا تخسره |
Mas é bom saber como É fácil seres manipulado por uma mulher. | Open Subtitles | لكن من الجيد معرفة كم من السهل أن تتلاعب بك امرأة |
Além disso, É fácil se enganar. Todas aqui são louras. | Open Subtitles | و من السهل أن تخطئ فكل الفتيات شقراوات هنا |
Eu sei o que deves pensar de mim, mas não É fácil viver com um homem como ele. | Open Subtitles | أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله |
É fácil perder-me em tudo isto e na gestão da Empire, mas é aqui que estou à vontade. | Open Subtitles | كما تعلم , أنه من السهل أن تخسر نفسك في كل هذا و أيضاً إدارة الامبراطورية |
E tu não és fácil de amar, Chuck, mas precisas de alguém. | Open Subtitles | وليس من السهل أن تحب ولكنك تحتاج إلي شخص ما |
Quando somos jovens, é pequeno e fácil de encher. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان القدح صغير بحيث من السهل أن يمتلئ |
É mais fácil ter uma "hashtag" que diz "acabar com a fiança". | TED | لذلك من السهل أن يكون لديك هاشتاج تقول "إنهاء الكفالة النقدية". |
Não deve ser fácil veres o teu herói sentado no banco. | Open Subtitles | ليس من السهل أن يرانى و أنا على مقعد البدلاء |
Mas se sabe o que procurar, ...É fácil ver que foram trolls. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ما كنت تبحث عنه من السهل أن ترى أن الأقزام هى التى تسببت بها. |
seria fácil não dar importância a uma multa de rotina na área em que ela desapareceu. | Open Subtitles | كان من السهل أن تفوتك مخالفة مرورية عادية في مكان اختفائها |
A quantia que ele precisava pode ter sido facilmente passada pela alfândega. | Open Subtitles | الكميات التي كان يحتاجها، كان من السهل أن يمر بها من الجمارك العسكرية. |