"من السهل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É fácil
        
    • fácil de
        
    • É mais fácil
        
    • ser fácil
        
    • fácil ver
        
    • seria fácil
        
    • ter sido facilmente
        
    Reconheço que não É fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. TED من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً.
    Com a pressa de nos expressarmos, É fácil esquecer que a comunicação é uma via de dois sentidos. TED في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين.
    É fácil juntarem-se a nós, agora que estamos a vencer, não é? Open Subtitles من السهل أن يأتوا إلينا الآن و نحن ننتصر أليس كذلك
    Mas é um papel muito fácil de assumir quando nos sentimos ansiosos, zangados ou vulneráveis. TED لكنه الدور من السهل أن ننزلق إليه عندما نكون قلقين، غاضبين، أو ضعفاء.
    E por fim, ser corajosa É mais fácil quando podemos contar com a empatia dos outros. TED وأخيرًا، من السهل أن تصبح شجاعًا عندما لا نستطيع الاعتماد على تعاطف الآخرين.
    É apenas um desafio. Não deve ser fácil seduzir alguém enquanto estás com o rabo nu colado na cara dela. Open Subtitles إنها مسألة تحدي ، كما أنه ليس من السهل أن تغري إحداهن وأنت توجه مؤخرتك العارية إلى وجهها
    Sr. Collier, não É fácil ser uma atriz de sucesso. Open Subtitles سيد كوليير ليس من السهل أن تكون ممثلة ناجحة
    Julgas que É fácil para mim ver outra mulher na tua casa? Open Subtitles هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟
    -Não É fácil ir pa cama aqui. -As miúdas são sensíveis. Open Subtitles ليس من السهل أن ننجح هنا الفتيات هنا مرهفات الشعور
    É fácil dizer que alguém foi o amor da sua vida. Open Subtitles من السهل أن تقولي بأن هنالك شخص كان حب حياتك
    É fácil perdermo-nos. Parece uma toca de coelho gigante. Open Subtitles من السهل أن نضيع نها كأرض عملاقة للأرانب
    Tens que compreender Solveig, que não É fácil estar na minha posição. Open Subtitles يجب أن تفهمي , ليس من السهل أن تكوني في موقعي
    Ela é uma adolescente, e não É fácil ser-se adolescente. Open Subtitles إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً.
    É fácil ser-se generoso quando não se tem nada a perder. Open Subtitles من السهل أن تكون كريمًا عندما لا تملك شيئًا تخسره
    Mas é bom saber como É fácil seres manipulado por uma mulher. Open Subtitles لكن من الجيد معرفة كم من السهل أن تتلاعب بك امرأة
    Além disso, É fácil se enganar. Todas aqui são louras. Open Subtitles و من السهل أن تخطئ فكل الفتيات شقراوات هنا
    Eu sei o que deves pensar de mim, mas não É fácil viver com um homem como ele. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله
    É fácil perder-me em tudo isto e na gestão da Empire, mas é aqui que estou à vontade. Open Subtitles كما تعلم , أنه من السهل أن تخسر نفسك في كل هذا و أيضاً إدارة الامبراطورية
    E tu não és fácil de amar, Chuck, mas precisas de alguém. Open Subtitles وليس من السهل أن تحب ولكنك تحتاج إلي شخص ما
    Quando somos jovens, é pequeno e fácil de encher. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان القدح صغير بحيث من السهل أن يمتلئ
    É mais fácil ter uma "hashtag" que diz "acabar com a fiança". TED لذلك من السهل أن يكون لديك هاشتاج تقول "إنهاء الكفالة النقدية".
    Não deve ser fácil veres o teu herói sentado no banco. Open Subtitles ليس من السهل أن يرانى و أنا على مقعد البدلاء
    Mas se sabe o que procurar, ...É fácil ver que foram trolls. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما كنت تبحث عنه من السهل أن ترى أن الأقزام هى التى تسببت بها.
    seria fácil não dar importância a uma multa de rotina na área em que ela desapareceu. Open Subtitles كان من السهل أن تفوتك مخالفة مرورية عادية في مكان اختفائها
    A quantia que ele precisava pode ter sido facilmente passada pela alfândega. Open Subtitles الكميات التي كان يحتاجها، كان من السهل أن يمر بها من الجمارك العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus