"من السيارة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do carro e
        
    • do carro com
        
    Então, saí do carro e fui ver se ela estava bem. Open Subtitles لذا خرجت من السيارة و ذهبت إليها لأتأكد أنها بخير
    Temos que sair do carro e dar uma vista de olhos. Open Subtitles , نحتاج إلى الترجل من السيارة . و نتفقد الأمر
    Sai do carro e mete as mãos à vista. Open Subtitles ، أخرج من السيارة و أبق يداك ظاهرتين
    Eu já te disse, se é isso que tu sentes, sai do carro e chama a policia. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، إذا كان هذا شعورك ، اخرج من السيارة و اتصل بالشرطة
    É melhor sair do carro, com as mãos bem à vista. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تخرج من السيارة و تبقي يديك بحيث أراهم هيا بنا
    Tive de sair do carro e andar a pé de saltos mais de 1,5 km. Open Subtitles لذا فاضطررت للخروج من السيارة و السير بالكعب العالي لأكثر من ميل
    Briguei com o meu namorado, jogou-me fora do carro e deixou-me ao lado da estrada. Open Subtitles تشاجرت مع صديقي ، طردني من السيارة و تركتي على جانب الطريق
    Em suma, ele disse-me para sair do carro, e disse que me conhecia... do spa. Open Subtitles على كل حال لقد طلب مني النزول من السيارة و قال انه يعرفني من السبا
    Começou a sair sangue dos olhos, saiu do carro, e ele... Open Subtitles الدم خرج من عينية, وبعدها خرج من السيارة, و هو...
    "Eu sei disso, querida. "Sai do carro e põe-te na vaga do estacionamento até eu lá chegar." TED "اعرف هذا يا عزيزتى انزلى من السيارة و اذهبي لتحجزي مساحة لنركن فيها حتى اتيك هناك بالسيارة"
    Manda-o sair do carro e andar ao longo da risca, ele sai, vomita-lhe em cima e o bófia prende-o por estar acima do limite. Open Subtitles أخرجه من السيارة و حاول أن يجعله يسير بحذى خطاً مستقيماً خرج من السيارة و تقيأ و كان الشرطى متأكد أنه تعدى الجرعة الشرعية من الشراب
    Sai do carro e não é deficiente. Open Subtitles و يخرج من السيارة و لا يشكو من أي إعاقة
    Tinha que tirar uma coisa do carro, e o Nate foi cavalheiro e acompanhou-me com o seu guarda-chuva. Open Subtitles كنت أحضر شيئا من السيارة و (نات) كان لطيفا بما فيه الكفاية ليرافقني إلى السيارة بمظلته
    Eu parei e saí do carro. E o que é que eu vi primero? Open Subtitles ثم توقفت و ترجلت من السيارة ...و أول ما رأيته
    Saia do carro e ponha as mãos onde eu as possa ver. Open Subtitles اخرج من السيارة و ضع يديك بحيث أراهما
    Saiam do carro e ponham as mãos onde eu as veja. Open Subtitles أخرج من السيارة و ضع يديك في مكان واضح
    Estava no "Hispano-Suiza" do Duque de Ventre, quando as suas hemorróidas se escaparam do carro e se foram enrolar na roda traseira. Open Subtitles لقد كان يقود سيارة من نوع (دوك دي فينتري) من صنع شركة (هيسبانو سويسا) عندما انفجرت بواسيره من السيارة و تكورت حول العجلة الخلفية
    Saia do carro com as mãos no ar. Open Subtitles اخرجا من السيارة و أيديكم مرفوعة.
    Se o teu telemóvel tocar enquanto eu estiver a falar com o Ray, atiro-o pela janela do carro com ele colado à tua mão. Open Subtitles " اذا رن هاتفك و انا اتحدث الى " راى سأرميه من السيارة و هو ملتصق فى يدك * يقصد الاثنان معاً *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more