"من السّجن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da prisão
        
    Não me interessa o que ele disse. Eu sei porque o tirámos da prisão. Open Subtitles أنا لا أريد ان أعرف ما قال أنا يمْكن أنْ أخبرك بإنّنا أخرجناك من السّجن
    Estou sempre a pensar que quando o Vordigan sair da prisão vai ser velho. Open Subtitles أستمر بالتفكير أنّه سيكون عجوزاً بوقت خروجه من السّجن.
    Há três anos, fugiste da prisão atingindo o guarda com a coronha da tua espingarda. Ou seja, eu. Open Subtitles منذ ثلاث سنواتٍ خلتْ، دبّرتِ لنفسكِ هروباً من السّجن
    De qualquer das maneiras não o posso fazer da prisão. Open Subtitles لا يمكنني أن أبعث لك برسائل من السّجن على أيّ حال
    Então não fugiste da prisão fizeste tudo o que era suposto? Open Subtitles إذًا أنت لم تهرب من السّجن فعلت كلّ شيء طُلب منك؟
    Penso que quem assinou a tua saída da prisão. Open Subtitles أنا أفكّر بأيّ من كان وقّع خروجك من السّجن اليوم
    um tornado e uma fuga da prisão, enquanto transmito em segurança do abrigo Emmy Watch do Canal 6. Open Subtitles حادث إعصار وهروب من السّجن بينما أبلّغ بأمان من قبو القناة السادسة
    Em troca dos passageiros... vamos tirar os nossos irmãos da prisão. Open Subtitles سيكون أولئك المسافرين سببًا في خروج اخواننا من السّجن إن شاء الله
    Os seus corpos mortos irão tirar os nossos irmãos da prisão. Open Subtitles سوف تضمن جثثهم إطلاق سراح اخواننا من السّجن
    Pede ao Sebastian para mostrar-te as imagens de segurança da prisão. Open Subtitles اُطلب من (سيباستيان) أن يُريك لقطات كاميرات المراقبة من السّجن
    Tirei-te da prisão. Então, sabias onde estava. Open Subtitles لقد أخرجتك من السّجن - إذًا فقد علمت أين كنت -
    Em vez de perdê-lo, tramaram o Shaun. Tenho de tirá-lo da prisão. Open Subtitles (بدلاً من أن يفقدوه، لقد أوقعوا بـ (شون وعليّ أن أخرجة من السّجن
    Além do colega da prisão, sabe se o Ed tinha contacto com quaisquer outros amigos? Open Subtitles الآن، بعيداً عن صديقه من السّجن هل تسّكع (إد) مع أيّ من أصدقائه القدمى ممن تعرفينهم ؟
    Soube que o Gianni Moretti saiu ontem da prisão e depois desapareceu? Open Subtitles {\pos(192,220)} أسمعتَ أنّ (جياني مورِتي) خرج من السّجن البارحة ومِن ثمَّ اخفتى؟
    Preciso que aceites o facto que não podes tirar a Lorelei Martins da prisão. Open Subtitles أُريدُكَ أن تتقبّل حقيقة أنّكَ لا يُمكنكَ تهريب (لوريل مارتنز) من السّجن.
    Porque é que estes tipos sairiam da prisão para roubar uma mão cheia de jóias baratas e réplicas em Marselha? Open Subtitles لمَ قد يرغب هؤلاء الرجال بالهروب من السّجن لسرقة حفنة من المجوهرات المقلّدة والرخيصة في (مارسيليا)؟
    Pois, mas não foges da prisão se fores inocente. Open Subtitles صحيح، لكنك لا تهرب من السّجن إن كنت بريئا. بحقّك يا (كات)
    Tenho muito trabalho para fazer. Vou tirar o Roy da prisão. Open Subtitles لديّ عمل جمّ لأنجزه، سأهرّب (روي) من السّجن.
    O Elias planeou uma festa de despedida da prisão. Open Subtitles -كان لدى (إلاياس) حفلة ما بعد الخروج من السّجن مخطّط لها .
    O Moretti vai sair da prisão. Open Subtitles (مورِتي) سيخرج من السّجن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more