"من الشامبانيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de champanhe
        
    Freedom, me traga uma taça de champanhe. Minha garganta está seca. Open Subtitles فريدم أحضر لي من الشامبانيا , حنجرتي جفت من العطش
    É melhor começar o seu treino como agente com uma taça de champanhe. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء لكي تبدئي به تمرينك كعميلة لنا هو كأس من الشامبانيا
    $107.000 com tudo incluído, além de uma caixa de champanhe para acompanhar o peru que sobrou. Open Subtitles مائة وسبعة من نصيبك علاوة على ذلك, صندوق من الشامبانيا كي تجربه مع بقايا عشاة عيد الشكر
    Escute, podemos ter uma garrafa de champanhe grátis ou algo parecido? Open Subtitles إسمع ، هل بإمكاننا الحصول على زجاجة مجانية من الشامبانيا أو شيئ ما ؟
    Wendy, faz-me um favor e manda uma taça de champanhe àquela coisinha linda ali. Open Subtitles ويندي، هل تقومين بإسدائي خدمة وترسلين كأساً من الشامبانيا لتلك الصغيره الجميلة هناك
    Em vez disso, fomos para o bar que estava vazio, abri uma garrafa de champanhe, e depois... Open Subtitles وبدل من ذلك ذهبنا إلى بار خالً وفتحت قارورة من الشامبانيا
    Poderia batizá-lo com uma garrafa de champanhe. Open Subtitles بإمكاني أن أفتح علبة من الشامبانيا لنجربها
    Provavelmente teve algo a ver com a infeliz combinação de uma caixa de champanhe para uma lista de cinco convidados. Open Subtitles غالبا هذا له علاقة بالخليط غير مستحب من صندوق من الشامبانيا و قائمة بها خمس ضيوف
    Traga-me uma garrafa de champanhe francês para a minha estrela de TV francesa. Open Subtitles دعوني أجلب قنينة من الشامبانيا الفرنسية لنجمتي التلفزيونية الفرنسية.
    Cada homem tem direito a uma garrafa de champanhe, três de vinho durante, e uma garrafa de Porto, depois. Open Subtitles كل شخص يخصص ميزانية ، من اجل زجاجة واحدة من الشامبانيا ثلاث زجاجات من النبيذ وواحدة من الخمر
    Pode trazer-me uma taça de champanhe, por favor? Open Subtitles أيمكنني أن أحصل على كأساً من الشامبانيا من فضلك؟
    Então, em cada caixa vai haver garrafas em miniatura de champanhe e sempre que pressionares este botão, ele vai activar uma garrafa de CO2 e assim refresca instantaneamente. Open Subtitles لذلك في كل صندوق , سيكون هناك زجاجات مصغّرة من الشامبانيا و كلما ضغطت هذا الزر
    Por que não mando uma garrafa de champanhe de cortesia para o vosso quarto? Open Subtitles لِم لا أرسل إليكما زجاجة من الشامبانيا المجانية إلي غرفتكما؟
    Outro: " Eu enchia de dinheiro uma grande banheira "e sentava-me na banheira a fumar um bruto de um charuto "e a beber uma taça de champanhe." TED و شخص آخر كتب " سأملأ حوضا كبيرا بالمال و سأدخل الحوض و أنا أدخن سيجارة كبيرة و محتسيا كأسا من الشامبانيا "
    Levei até hoje de manhã para somar dois e dois, tal como... duas taças de champanhe, os plásticos e a Sabrina. Open Subtitles فكرت حتى النهار وتوصلت إلى كأسان من الشامبانيا وصفقة البلاستيك وسابرينا -هل تعرف مالذي توصلت له؟
    Descontraia-se e tome um pouco de champanhe. Open Subtitles أهدئي و ارتشفي القليل من الشامبانيا
    Vai beber uma taça de champanhe... Open Subtitles أذهبي وأشربي كأساً من الشامبانيا ... أو ستة كؤوس
    Vamos tomar uma taça de champanhe. Open Subtitles دعينا نحتسي كأساً من الشامبانيا
    Até algo tão simples como abrir uma garrafa de champanhe pode gerar inúmeras consequências. Open Subtitles نعم! حتى الشيء البسيط كبساطة فتح زجاجة من الشامبانيا يمكن أن يعود بعواقب ضخمة!
    Nada diz mais "Bem-vindo a casa" do que uma garrafa de champanhe... Open Subtitles "لا أحد يقول "مرحبا بعودتك مثل زجاجة من الشامبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more