Penso que É muito difícil ver como não nos vão destruir ou inspirar a destruirmo-nos a nós mesmos. | TED | وفي الواقع، أظنه من الصعب جداً أن نرى كيف أنها لن تدمرنا أو تلهمنا أن ندمر أنفسنا. |
É muito difícil enfrentar a injustiça que existe no mundo, embora acreditemos na capacidade das pessoas para mudarem. | TED | من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي. |
É muito difícil sentir-se seguro nestes países, já para não falar em construir um futuro para si mesmo e para a família. | TED | من الصعب جداً أن يبقى المرء بأمان في تلك الدول، ناهيكم عن بناء مستقبل لشخص وعائلته. |
A propósito, É muito difícil saber o que é para nós um dado adquirido. | TED | إنه من الصعب جداً أن نعرف، بالمناسبة، ما هو بالنسبة لك أمرا مسلما به. |
É muito difícil descrever a quem está em terra o que é uma viagem dura, ou seja com mau tempo. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تصف حالة شخص يبحر فى رحله مليئه بالمخاطر مثل هذه أعنى بكلمة مخاطر الطقس السىء |
É muito difícil ter alguém doente dependente de nós. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن يكون هنالك مريضٌ يعتمد عليك |
Claro que É muito difícil de obter. | TED | من الصعب جداً أن يحصل، بطبيعة الحال. |
Há alturas em que a vitória É muito difícil de aceitar. | Open Subtitles | أحياناً من الصعب جداً أن تتقبل النصر |
Desculpe, É muito difícil controlar-me. | Open Subtitles | آسف, من الصعب جداً أن أتحكم فى نفسى |
- É muito difícil estar sozinha. | Open Subtitles | ! من الصعب جداً أن تكون وحيداً، كما تعرف نعم |
Já É muito difícil... conseguir as simples. | Open Subtitles | من الصعب جداً... أن يحدث ذلك... |