"من الصعب جداً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É muito difícil
        
    Penso que É muito difícil ver como não nos vão destruir ou inspirar a destruirmo-nos a nós mesmos. TED وفي الواقع، أظنه من الصعب جداً أن نرى كيف أنها لن تدمرنا أو تلهمنا أن ندمر أنفسنا.
    É muito difícil enfrentar a injustiça que existe no mundo, embora acreditemos na capacidade das pessoas para mudarem. TED من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي.
    É muito difícil sentir-se seguro nestes países, já para não falar em construir um futuro para si mesmo e para a família. TED من الصعب جداً أن يبقى المرء بأمان في تلك الدول، ناهيكم عن بناء مستقبل لشخص وعائلته.
    A propósito, É muito difícil saber o que é para nós um dado adquirido. TED إنه من الصعب جداً أن نعرف، بالمناسبة، ما هو بالنسبة لك أمرا مسلما به.
    É muito difícil descrever a quem está em terra o que é uma viagem dura, ou seja com mau tempo. Open Subtitles من الصعب جداً أن تصف حالة شخص يبحر فى رحله مليئه بالمخاطر مثل هذه أعنى بكلمة مخاطر الطقس السىء
    É muito difícil ter alguém doente dependente de nós. Open Subtitles من الصعب جداً أن يكون هنالك مريضٌ يعتمد عليك
    Claro que É muito difícil de obter. TED من الصعب جداً أن يحصل، بطبيعة الحال.
    Há alturas em que a vitória É muito difícil de aceitar. Open Subtitles أحياناً من الصعب جداً أن تتقبل النصر
    Desculpe, É muito difícil controlar-me. Open Subtitles آسف, من الصعب جداً أن أتحكم فى نفسى
    - É muito difícil estar sozinha. Open Subtitles ! من الصعب جداً أن تكون وحيداً، كما تعرف نعم
    É muito difícil... conseguir as simples. Open Subtitles من الصعب جداً... أن يحدث ذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus