Estivemos a beber uns copos num bar da auto-estrada. | Open Subtitles | كنا نمرح في حانة بالقرب من الطريق السريع |
Relaxa. Sair da auto-estrada faz-nos perceber como o amor é importante. | Open Subtitles | يا إلهي، الخروج من الطريق السريع يجعلك تُدرك |
No aeródromo privado. Ao lado da auto-estrada. | Open Subtitles | المطار الخاص على الجانب الاخر من الطريق السريع |
A parte mais isolada da estrada. Não está cercada por nada. | Open Subtitles | الجزء الأكبر المعزول من الطريق السريع لا يحيط به شيء |
Irão simplesmente ficar no outro lado da estrada e comer noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | سيتجمعون في الجانب الآخر من الطريق السريع وسيأكلون في مكان آخر |
Avistei-os a regressar pela via rápida, mas, temos que perceber exactamente para onde é que eles vão antes que o DHS o faça. | Open Subtitles | الأن , لقد حددت مكانهم راجعين من الطريق السريع لكن نحتاج أن نكتشف بالظبط إلى أين هم ذاهبون قبل أن يعرف الأمن الداخلى |
Sempre... a um ou dois minutos da autoestrada. | Open Subtitles | دائماً خلال 2 أو 3 دقائق من الطريق السريع |
Temos 80 km de auto-estrada! | Open Subtitles | لدينا 50 ميل من الطريق السريع. |
- Ambas foram estranguladas, deixadas com a roupa interior e atiradas para a berma de uma auto-estrada. | Open Subtitles | كلاهما تم خنقهم ثم تم تعريتهم لملابسهم الداخلية ثم تم القائهم من الطريق السريع |
Estamos na berma da auto-estrada. | Open Subtitles | نحن على الجانب من 'الطريق السريع فرياكين. |
É uma adolescente a andar pela berma da auto-estrada. | Open Subtitles | انها فتاة في سن المراهقة المشي على طول الجانب من الطريق السريع. |
Romântico, educado, e com casa própria a sul da auto-estrada. | Open Subtitles | الرومانسية، مهذبا، وبيته جدا الجنوب من الطريق السريع. |
O clima mediterrânico é reproduzido por ventos do Pacífico misturados com a poluição da auto-estrada. | Open Subtitles | الطقس الأبيض المتوسط يتجدد من رياح المحيط الهادئ ممزوج بأبخرة إنبعاث من الطريق السريع |
Que me dizes sair da auto-estrada e irmos por uma outra, percebes? | Open Subtitles | مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر |
Ele fechou 60 Milhas da auto-estrada para me encontrar e tirou-me de dentro dum camião de gravinha á mão. | Open Subtitles | سدّ 60 ميل من الطريق السريع لإيجادي وإستخرجني من شاحنة حصى باليد |
Eu ouvi que acharam a cabeça dele próximo da auto-estrada. | Open Subtitles | سمعت أنهم وجدوا رأسه بالقرب من الطريق السريع |
- Bem, vimos sim, mas pelo outro lado da estrada. | Open Subtitles | حسناً، لقد تفقدنا الكثير على الجانب الآخر من الطريق السريع |
Parece que eles vêm da estrada para este lugar. | Open Subtitles | يبدو أنهم يتدفقون من الطريق السريع إلى تلك الحظائر |
Devíamos ter procurado cabanas deste lado, à beira da estrada. | Open Subtitles | إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع |
A polícia local fechou uma faixa de 10 quilômetros da estrada 236. | Open Subtitles | أغلقت الشرطة ستة أميال على امتداد من الطريق السريع 236 |
ou "Não vás pela via rápida". | Open Subtitles | -أو ( لا تذهبي من الطريق السريع ) -لا |
"Duas jovens encontradas perto da autoestrada" "com as suas gargantas rasgadas" | Open Subtitles | شابتان وجدتا بالقرب من الطريق السريع بحلقٍ ممزّق |
Esse lanço de auto-estrada é nosso. | Open Subtitles | ذلك الإمتداد من الطريق السريع لنا. |
- Vives perto de uma auto-estrada? | Open Subtitles | أتعيشين بالقرب من الطريق السريع ؟ ؟ لا |