"من الظاهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pelos vistos
        
    • Aparentemente
        
    Pelos vistos não era suficientemente bom para eles o servirem. Open Subtitles من الظاهر انه لم يكن جيدا لهم كفايه كي يقدموه
    - Pelos vistos, não significa. - Estou mesmo a olhar para ti. Open Subtitles من الظاهر أنه بالعكس أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك
    Pelos vistos, perdi duas velhas amigas esta noite. Open Subtitles من الظاهر أنني خسرت صديقتان مقربتان في هذه الليلة
    Aparentemente, alguém tem uma mensagem tua. Tipo, uma mensagem sexual. Open Subtitles من الظاهر أن شخص لديه رسالة لك رسالة عاريه
    Aparentemente, é o corpo do empregado que até agora se presumia ser o assassino. Open Subtitles من الظاهر انها جثة الخادم الذي كان المتهم بالقتل حتى الآن
    Aparentemente, ela fez isso com os últimos quatro miúdos do Make-A-Wish. Open Subtitles من الظاهر أنها غنتها مع أخر أربع أشخاص طلبوا ذلك من شركة الأمنيات
    Pelos vistos, o meu pai é Presidente da Câmara. Open Subtitles و من الظاهر أن والدى سيكون العمدة قريباً لذا...
    Aparentemente, mataram-se uns aos outros. Open Subtitles من الظاهر, أنهم قتلوا بعضهم البعض.
    Aparentemente, vou voltar para a prisão. Open Subtitles من الظاهر ، أننى سوف أعود للسجن
    Aparentemente é um dialecto muito raro, chamado, Wenzhou. Open Subtitles " من الظاهر أنها لغة محلية نادرة جداً تُدعى " وينزهو
    É este o problema que modelará o nosso mundo: uma China Aparentemente imparável, que acelera na direção de uns EUA, dominante e Aparentemente imóvel, numa corrida para o que poderá ser a maior colisão da História. TED وبالتالي، التحدي الذي سوف يصيغ عالمنا: الصين التي من الظاهر أنّ نموها لن يتوقف والذي يتسارع نحو الولايات المتحدة ذات الهيمنة الراسخة على ما يبدو، سالكًا طريقًا من المحتمل أن يؤدي إلى أكبر اصطدام في التاريخ.
    Ou, Aparentemente, não estava quente o suficiente. Open Subtitles او ليس ثائرا كفاية من الظاهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more