Pelos vistos não era suficientemente bom para eles o servirem. | Open Subtitles | من الظاهر انه لم يكن جيدا لهم كفايه كي يقدموه |
- Pelos vistos, não significa. - Estou mesmo a olhar para ti. | Open Subtitles | من الظاهر أنه بالعكس أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك |
Pelos vistos, perdi duas velhas amigas esta noite. | Open Subtitles | من الظاهر أنني خسرت صديقتان مقربتان في هذه الليلة |
Aparentemente, alguém tem uma mensagem tua. Tipo, uma mensagem sexual. | Open Subtitles | من الظاهر أن شخص لديه رسالة لك رسالة عاريه |
Aparentemente, é o corpo do empregado que até agora se presumia ser o assassino. | Open Subtitles | من الظاهر انها جثة الخادم الذي كان المتهم بالقتل حتى الآن |
Aparentemente, ela fez isso com os últimos quatro miúdos do Make-A-Wish. | Open Subtitles | من الظاهر أنها غنتها مع أخر أربع أشخاص طلبوا ذلك من شركة الأمنيات |
Pelos vistos, o meu pai é Presidente da Câmara. | Open Subtitles | و من الظاهر أن والدى سيكون العمدة قريباً لذا... |
Aparentemente, mataram-se uns aos outros. | Open Subtitles | من الظاهر, أنهم قتلوا بعضهم البعض. |
Aparentemente, vou voltar para a prisão. | Open Subtitles | من الظاهر ، أننى سوف أعود للسجن |
Aparentemente é um dialecto muito raro, chamado, Wenzhou. | Open Subtitles | " من الظاهر أنها لغة محلية نادرة جداً تُدعى " وينزهو |
É este o problema que modelará o nosso mundo: uma China Aparentemente imparável, que acelera na direção de uns EUA, dominante e Aparentemente imóvel, numa corrida para o que poderá ser a maior colisão da História. | TED | وبالتالي، التحدي الذي سوف يصيغ عالمنا: الصين التي من الظاهر أنّ نموها لن يتوقف والذي يتسارع نحو الولايات المتحدة ذات الهيمنة الراسخة على ما يبدو، سالكًا طريقًا من المحتمل أن يؤدي إلى أكبر اصطدام في التاريخ. |
Ou, Aparentemente, não estava quente o suficiente. | Open Subtitles | او ليس ثائرا كفاية من الظاهر |