"من العطش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de sede
        
    • com sede
        
    Mas, pelo caminho, encontrou um cãozinho, a morrer de sede. Open Subtitles في طريقها رأت الفتاة جرو ٍ يموت من العطش
    Estamos atrás das linhas inimigas e mortos de sede. Open Subtitles إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش.
    Ela murcharia, como alguém a morrer de sede ou fome. Open Subtitles ستكون مثل الشخص الذي يحتضر من العطش أو الجوع
    E depois deixou o pobre Gus morrer de sede. Open Subtitles ثم هو ترك جوس كبير السن المسكين ميت من العطش.
    quando estás com sede, Não podes beber um trago de petróleo. Open Subtitles عندما تموت من العطش لا يمكنك أن تشرب من النفط
    Essa ralé pode hoje seguir Moisés pelo deserto adentro, mas quando os seus olhos se tornarem vermelhos com o ardor do sol e os seus lábios gretados sangrarem de sede, quando os seus estômagos sentirem as cãibras da fome, Open Subtitles هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش
    Queres morrer de sede? Open Subtitles هل ترغب في إنهاء حياتك بواسطة يموتون من العطش ؟
    Deixa-me só ir buscar um copo de água castanha, estou a morrer de sede. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    - Um homem aqui morre de sede. Open Subtitles قد يموت الرجل من العطش هنا قبل أن يسقيه أحد الماء
    Qualquer um morreria de sede em poucos dias. Open Subtitles أي شخص آخر قد يموت من العطش بغضون أيام قليلة، في هذه الصحراء القاحلة
    Não tenha pena e vá buscar-me a bebida antes que morra de sede. Open Subtitles لا تكن أسفا, فقط أحضر لى مشروبا قبل أن أموت من العطش
    Que é exactamente o que nos acontece quando morremos de sede. Open Subtitles والتى تحدث لك تماماً عندما تموت من العطش
    Eles vão morrer de sede, de fome, de frio... ou por asfixia no petróleo. Open Subtitles مات الطاقم من العطش و الجوع و البرد والاختناق بالنفط
    E, B, estou a morrer de sede, e como parte dos meus direitos, exijo uma bebida energética, a que contiver mais taurina. Open Subtitles وثانياً: أكاد أموت من العطش وكجزء من حقوقي المدنية أطالب بمشروب للطاقة
    Tudo bem, morre de sede. Isso vai impressionar-me. Open Subtitles حسنا موتي من العطش هذا حقا سوف يلقنني درسا
    Era como, se ela estivesse a morrer de sede e a minha piça fosse a última fonte da Juventude. Open Subtitles كان الامر وكأنها تموت من العطش و كان قضيبي هو منبع الشباب الابدي
    Estou a morrer de sede, será que... Open Subtitles و أنا أموت من العطش أيمكنكَ جلب مياه غازية لي؟
    Apenas ficou ali a morrer de sede a minha frente, não pude fazer nada. Open Subtitles جلست هناك فحسب تموت من العطش امام عيني وليس بوسعي فعل شيء
    Morrerias de sede. A não ser que sigas pelo atalho que te dou. Open Subtitles أما أن تموت من العطش أو تأخذ هذه الطريق المختصرة.
    Estava a sofrer com sede, mas as minhas capacidades comunicativas eram primitivas, por isso baseei-me em frases usadas na casa de crianças. Open Subtitles لقد كنت أعاني من العطش و لكن قدرتي على التكلم كانت نسبياً بدائيّة لذا قررت الاعتماد على ما تذكرته في بيت رعاية الأولاد
    Também devem estar com sede. Open Subtitles بالتأكيد أنتم تموتون من العطش أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more