"من العلاج الكيماوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de quimioterapia
        
    • da quimioterapia
        
    Vou iniciar um novo ciclo de quimioterapia no próximo mês. Open Subtitles أجل أبدأ جولة جديدة من العلاج الكيماوي الشهر المقبل
    Ele ainda tinha mais três sessões de quimioterapia, mas nós sabíamos que ele ia recuperar. TED تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى.
    Aqueles quatro anos de quimioterapia tinham prejudicado a minha relação com o meu namorado de há muito tempo, e pouco tempo antes ele tinha-se afastado. TED لقد جنت تلك السنوات الأربع من العلاج الكيماوي على علاقتي بحبيب العمر، وتخلى عني مؤخرًا.
    Oito anos de quimioterapia e radioterapia. Open Subtitles ثمانية أعوام من العلاج الكيماوي والإشعاع
    E antes de esse ano terminar, os médicos mandaram-me sentar, a mim e ao meu marido, e disseram-nos que o tumor tinha voltado apesar da quimioterapia e radiação mais agressiva que lhe podiam dar. TED وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف.
    Sim, mas quando ela voltou da quimioterapia, ele não conseguiu lidar com aquilo, ficava na garagem... não passava tempo nenhum com ela. Open Subtitles أجل ، ولكن عندما عادت من العلاج الكيماوي لم يستطع فعل شيء سوا الجلوس في المرآب لم يقضي أي وقت معها
    Achou que umas semanas de quimioterapia chegariam e que ela estaria fora de perigo. Open Subtitles وقال أسبوعان من العلاج الكيماوي هو توقعَ أنها ستكون على مايُرام
    Hoje, três mulheres, todas sem cancro, apareceram com uma overdose de quimioterapia Open Subtitles اليوم , ثلاث نساء , جميعهن خاليات من السرطان تم حقنهن بجرعة عالية من العلاج الكيماوي
    Excepto uma overdose de quimioterapia para um cancro que não tinham. Open Subtitles بإستثناء حقنهن بجرع عالية من العلاج الكيماوي لمرض سرطان لسن مصابات به
    Passou por duros meses de quimioterapia e de cirurgias dolorosas e quando se sentiu pronta para voltar a namorar, encontrou um nódulo no outro seio e teve de passar por tudo de novo. TED عانت أشهرًا عديدة من العلاج الكيماوي القاسي والعمليات الجراحية المؤلمة، وعندما كانت مستعدة تمامًا للدخول في عالم المواعدة من جديد، وجدت ورمًا في ثديها الآخر واضطرت للقيام بما قامت به مرةً أخرى.
    Podemos tentar outro ciclo de quimioterapia. A quimioterapia não está a fazer efeito. Open Subtitles علينا أن نحاول جولة أخرى من العلاج الكيماوي - العلاج الكيماوي لا ينفع -
    Mais umas sessões de quimioterapia e ficará em... Open Subtitles جلسات قليلة من العلاج الكيماوي. وسوف..
    Começamos com uma orquiectomia, que é a retirada do testículo afectado, e em seguida inserir um cateter intravenoso de longa duração, através do qual faremos quatro rodadas de quimioterapia. Open Subtitles سنبدأ بإجراء عملية استئصال للخصية المصابة ثم ادخال قسطرة وريدية للمدى الطويل والتي من خلالها يمكننا توصيل أربع دورات من العلاج الكيماوي
    Sim, o Dr. Gerber disse que seriam umas semanas de quimioterapia. Open Subtitles نعم , الطبيب ( قيربر ) قالَ أسبوعان من العلاج الكيماوي
    O último ciclo de quimioterapia do Jack foi há um ano, desde então, não houve sintomas beta e o último raio-X ao peito não mostrou novas lesões. Open Subtitles حسناً, دورة (جاك) الأخيرة من العلاج الكيماوي كانت قبل سنة تقريباً ومنذ ذلك الحين, لا أعراض (بيتا) ظهرت ومسح صدره الأخير لم يظهر أيّة اعتلالات جديدة
    Isto é o medicamento para as náuseas da quimioterapia. Open Subtitles هذا الدواء لعلاج الغثيان من العلاج الكيماوي
    Tivemos que tirar a Anna da quimioterapia. É isso? Open Subtitles كان علينا أن نفصل "آنا" من العلاج الكيماوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more