"من الغرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de se afogar
        
    • de afogamento
        
    • de um afogamento
        
    • de morrer afogado
        
    • do naufrágio
        
    • do afogamento
        
    Mas ambos os ditados, "salvar um peixe de se afogar", ou "salvar um homem de se afogar", para mim têm a ver com intenções. TED ولكن كلتا المقولتين ,انقاذ سمكة من الغرق أو إنقاذ إنسان من الغرق, بالنسبة لي متعلقة بالنوايا.
    É essa ambiguidade na minha vida que me perturbou muito e me levou a escrever um livro chamado "Salvar o Peixe de se afogar". TED هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق.
    Como salva um homem, uma mulher de afogamento? Open Subtitles كيف يقوم رجل بأنقاذ امرأة من الغرق ؟
    (Risos) O que está encapsulado nas duas metáforas de afogamento — uma delas é a interpretação da minha mãe, e é um famoso ditado chinês, porque ela mo disse: "Salva um homem de se afogar e ficas responsável por ele toda a vida." TED وما يكمن في كلا الفكرتين المجازيتين في الواقع ,أحداها هو تفسير أمي، وهي جملة صينية مشهورة لانها قالتها لي أنقذ إنسان من الغرق ، أنت مسئول عن حياته."
    Bem, porque te conheci salvando-te de um afogamento e achei-te encantadora e agora o ciclo completou-se e, vais ter que te afogar. Open Subtitles حيث تعرفت إليكِ بإنقاذك من الغرق وأعجبت بكِ والآن وصلنا للنهاية، وللأسف لا بد أن تغرقي
    Um Cherokee uma vez salvou o meu avô negro de um afogamento. Open Subtitles فقد أنقذ أحدهم جدي الزنجي ذات مرة من الغرق
    Medo de morrer afogado, por exemplo, concentra a mente do roedor maravilhosamente. Open Subtitles الخوف من الغرق على سبيل المثال أنه يركز عقل القارض بطريقة رائعة
    Quando eu tinha 10 anos... e me deram a faixa a verde e ouro por salvar o miúdo de morrer afogado... é a última vez que me lembro dele. Open Subtitles عندما كنت في العاشرة وأعطوني الوشاح الأخضر والذهبي لإنقاذي ذلك الطفل من الغرق كانت تلك المرة الأخيرة التي أتذكره فيها
    Um mês antes do naufrágio, ela fez o seguro para o barco. Open Subtitles قبل شهر من الغرق قامت بعمل وثيقة تأمين على القارب
    O Super-homem salvou um homem do afogamento na 3ª avenida esta manhã apenas ficaste ali a observar tudo, e nem trouxeste uma fotografia. Open Subtitles و سوبرمان ينقذ شخصا من الغرق فى الشارع الثالث و لم تحضر لى صورة واحدة
    sofria de claustrofobia, tinha um medo terrível de se afogar, e detestava doces. Open Subtitles كان يعانى الخوف من الاماكن المغلقة وخوف رهيب من الغرق وكان يكره الحلويات
    Talvez consiga impedir a irmã de se afogar em lamúrias. Open Subtitles ربّما يمكن أن تنقذ أختها من الغرق في رثاء الذات.
    Já deixou a sua marca ao salvar o carneiro, pertença do Rei, de se afogar. Open Subtitles لقد صنعت العلامة الفارقة بسرعة في أنقاذك وعل الملك من الغرق ماهذا؟
    Sabias que salvei o grand danois do Les Moonves de se afogar quando era um cachorro? Open Subtitles أتعرف أني أنقذت كلبه الدنماركي من الغرق عندما كان جرواً؟
    Salvando uma criança de afogamento... Open Subtitles أنقذتُ طفلاً من الغرق
    Edema pulmonar de afogamento. Open Subtitles والوذمة الرئوية من الغرق.
    Ele disse que quando eu era uma garotinha ele me salvou de um afogamento no Rio Bannagave Open Subtitles لقد قال, انه عندما كنت طفلة صغيرة, قام بانقاذي من الغرق بنهر
    Querida, Deus não te salvou de um afogamento só para pontapear-te na praia. Open Subtitles حبيبتي، لم ينقذكِ الرب من الغرق فقط يمكنكِ الخروج من على الشاطيء
    Sei por que Deus me salvou de morrer afogado, há uns meses. Open Subtitles أعلم لماذا الله أنقذني من الغرق قبل بضعة أشهر
    Ela salvou-me de morrer afogado no fundo daquele rio. Open Subtitles لقد أنقذتني من الغرق في قاع ذاك النهر
    Eu não escapei do naufrágio para me assustar com suas 4 pernas. Open Subtitles لم أنج من الغرق لأخاف الآن من أرجلك الأربعة
    Soube que o beijo de uma sereia protege do afogamento. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more