"من الفضول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de curiosidade
        
    • por curiosidade
        
    • uma curiosidade
        
    Eu estava motivada por uma espécie de curiosidade impulsiva, sempre à procura de algo novo para adicionar: vinil, vapor, vidro. TED كنتُ مدفوعة بهذا النوع من الفضول المتسرع، دائمًا ما أبحث عن جديدٍ لأضيفه: فينيل، بخار، زجاج.
    Centelhas de curiosidade nos escritos de Mozi e dos seus discípulos foram eficazmente espezinhadas. Open Subtitles وتبادل الأفكار بشكل مفتوح شرارات من الفضول في كتابات مو تزو وأتباعه تم القضاء عليها بشكل فعال
    Mais importante, têm mostrado interesse e um sentido contínuo de curiosidade e de preocupação comigo e com o que estamos a fazer. Open Subtitles والأهم من ذلك، أنهم فقط إظهار الفائدة وشعور مستمر من الفضول والاهتمام بالنسبة لي، ولما نقوم به.
    por curiosidade, quanto custa reconstruir um daqueles helicópteros? Open Subtitles ولكن نابعا من الفضول كم يكلف إعادة بناء واحده من تلك الهيلوكبترات ؟
    por curiosidade, o teu pai é pouco inteligente ou é um mauzão? Open Subtitles انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله فقط نوع من الفضول هل هو مغفل والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟
    Mas o que começou como uma curiosidade momentânea, transformou-se rapidamente numa terrível batalha de quase cinco anos que quase destruiu a minha vida. TED لكن الذي دفعني للحظة من الفضول بسرعة تحول إلي معركة دامت لتقريبًا 5 أعوام التي كادت أن تدمر حياتي.
    Deviam criar um sentimento de curiosidade. TED ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.
    E, claro, uma combinação estranha e previsível de curiosidade, teimosia, e provavelmente arrogância levou-me a pensar que eu poderia ser o homem a tentar acabar o trabalho. TED و بالطبع كان هناك مزيج غريب ومتوقع من الفضول والعناد والغطرسة ربما قادني إلى التفكير بأنه يمكنني أن أكون الرجل الذي سيحاول إنهاء هذه المهمة
    Se não fizer isso 15 anos de curiosidade seriam um desperdício Então assim está bem para si não é? Open Subtitles "لماذا" اذا فعلت هذا 15 سنة من الفضول ستضيع هباءاً هل هذا يلائمك؟
    É uma espécie de curiosidade. Open Subtitles إنه نوع من الفضول
    - Sim, sim. Morro de curiosidade. Open Subtitles سأفعل أكاد أموت من الفضول
    Tenho direito a um pouco de curiosidade. Open Subtitles لديّ الحق في القليل من الفضول
    Um crescente sentido de curiosidade... Open Subtitles يزداد من الفضول
    - de curiosidade! - De tédio. Open Subtitles من الفضول - ...الملل -
    por curiosidade e preocupação com o meu ser mortal, há alguém nesta festa com quem não tenhas dormido? Open Subtitles بدافع من الفضول و القلق على حياتي هل يوجد شخص في الحفل لم تعاشريه؟
    Ouça, só por curiosidade, o que aconteceria se alguém tentasse assaltar este banco hoje à noite? Open Subtitles اسمع فقط كنوع من الفضول ماذا سيحدث ان حاول احد سرقة المصرف الليلة؟
    por curiosidade, quando é que ele te contactou? Open Subtitles بدافع من الفضول متى أتصل بك؟
    Apenas por curiosidade, mas quanto dinheiro roubou o Carnes? Open Subtitles فقط كنوع من الفضول كم من المال استولى عليه (كيرنز) ؟
    E a fúria maníaca do Nathaniel transformou-se em compreensão, uma curiosidade serena e um estado de graça. TED وتحول هوس ناثانيل بالغضب إلى نوع من الفهم والوعي مع قليل من الفضول والراحة
    Originalmente construída para manter os perigosos guerreiros afastados, hoje em dia é pouco mais que uma curiosidade. Open Subtitles بنى أصلا للإبعاد المحاربون الخطرون، اليوم هو أكثر قليلا من الفضول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more